Tere,
Paar küsimust.
1. Küsimuse tagamaaks on KeepRight hetkel puuduv eestikeelne tõlge (
https://translations.launchpad.net/keepright/trunk/+pots/keepright/et/
). Vältimaks olukorda, kus tõlget tuleb hiljem suures ulatuses ümber
teha, oleks vaja mõnede sõnade tõlked üheskoos paika panna (või on
need juba paigas?).
Mõned enamlevinud sõnad:
Way - tee
Node - punkt/sõlm
Relation - relatsioon/seos
Highway - tee???

2. Wiki tõlge. Nähes, kui palju on kaardil radasid sildiga
highway=unclassified kuid peaks olema highway=road (või siis juba
täpsem silt), tekib tunne, et seda tõlget oleks hädasti vaja. Kui
suure enamuse tõlkimisel ei ole erilisi probleeme, siis vähemalt
highway=track tuleks vist eelnevalt läbi arutada. Kui palju on
inimesi, kes viitsivad wikit tõlkida?

3. #osm.ee IRC kanal. Kas wikist viide sellele eemaldada, märkida
mittekasutuses olevaks, või võtta kasutusele (kas on vajadust ja palju
oleks inimesi, kes IRC'i kasutavad).

Päikeselist suvepäeva,

Mihkel

_______________________________________________
Talk-ee mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ee

Reply via email to