Bueno bueno, que sorpresa acabamos de encontrar en la web que nos pasasteis
antes.

http://planosypropiedad.com/2010/06/29/nomenclaturas-utilizadas-en-catastro-para-las-construcciones/

Resulta que había un campo sobre las edificaciones que nos habíamos saltado
que clasifica el tipo de construcción según una clasificación tan exhastiva
como la de los cultivos :)

Vamos que nos teneis que echar una mano tageando un montón de cosas :P

http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/06/nomenclatura.pdf

PD: para simplificar UNA BARBARIDAD el código (y probablemente hacerlo algo
más rápido) vamos a empezar a usar java7 (esos maravillosos switch con
strings :) ).

De revote parece que con esta versión se arregla el simplificar vias=null.
Cuando subamos la nueva versión cambiaremos la wiki y el manual de uso.

El 2 de marzo de 2012 11:35, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió:

> He puesto en la wiki los códigos del tipo de cultivo.
>
> He encontrado en Internet varios de estos listados. En algunos de ellos,
> aparecen códigos de un único carácter ("A") y en otros, el carácter se
> completa con un guión "A-". Lo ideal sería soportar los dos, y ya está.
>
> El 2 de marzo de 2012 11:28, Ander Pijoan <ander.pij...@deusto.es>escribió:
>
> Los registros no vienen siempre, donde si viene el tipo de cultivo es en
>> el archivo SUBPARCE.SHP.
>>
>> Este archivo cuando es Rústico trae junto con él un RUSUBPARCELA y un
>> RUCULTIVO. En el RUSUBPARCELA se detalla para cada subparcela el código de
>> cultivo que tiene (el código que comentas) y luego en el RUCULTIVO viene la
>> traducción de ese código al texto descriptivo.
>>
>> Con el código si que evitaríamos los posibles errores al escribir los
>> cultivos a mano.
>>
>> Nos ponemos manos a la obra.
>>
>> El 2 de marzo de 2012 11:14, David Marín Carreño <dav...@gmail.com>escribió:
>>
>> Si se pudiera tomar la referencia de tipo de cultivo, en lugar del texto
>>> del tipo de cultivo, quizá podríamos ahorrarnos el parseo.
>>>
>>> En el tipo 17, tenemos "CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO".¿No
>>> sería esto?
>>>
>>> El 2 de marzo de 2012 11:02, Ander Pijoan <ander.pij...@deusto.es>escribió:
>>>
>>> Habíamos mirado en distintas poblaciones y salían mas tipos de cultivos
>>>> que los que tenemos catalogados en la wiki lo que nos hizo deducir que
>>>> seguramente habría más y por eso pensamos en hacer el programa un poco más
>>>> preparado para eso.
>>>>
>>>> Entonces si damos por buena la lista, no nos cuesta nada modificarlo y
>>>> que únicamente busque las cadenas completas. Eso si, como ha dicho Cruz
>>>> hemos encontrado por ejemplo PISAPOS en lugar de pinsapos REGADO en lugar
>>>> de regadío y alguna mas que nos hace pensar que puede que los introducen a
>>>> mano.
>>>>
>>>> El 2 de marzo de 2012 10:58, Cruz Enrique Borges Hernández <
>>>> cruz.bor...@deusto.es> escribió:
>>>>
>>>> De donde has conseguido esa lista? Tiene muy buena pinta.
>>>>>
>>>>> De todas formas ander ha visto cosas mal escritas sobre ese archivo,
>>>>> lo que le da que pensar que los meten a mano. De todas formas, esta
>>>>> escribiendo una respuesta.
>>>>>
>>>>> El 2 de marzo de 2012 10:53, David Marín Carreño 
>>>>> <dav...@gmail.com>escribió:
>>>>>
>>>>>>  Investigando un poco por las internets, me he encontrado con que
>>>>>> cada tipo de cultivo tiene un código o referencia.
>>>>>>
>>>>>> http://planosypropiedad.files.wordpress.com/2010/10/cultivos-ordenados.pdf
>>>>>>
>>>>>> ¿No sería mejor utilizar esta referencia directamente?
>>>>>>
>>>>>> El 2 de marzo de 2012 10:42, David Marín Carreño 
>>>>>> <dav...@gmail.com>escribió:
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>> El 2 de marzo de 2012 10:18, Ander Pijoan 
>>>>>>> <ander.pij...@deusto.es>escribió:
>>>>>>>
>>>>>>> Un poco aportando el punto de vista desde la programación, a veces
>>>>>>>> al intentar especificar demasiado pueden darse problemas y que se
>>>>>>>> transfieran tags que no corresponden. Me explico:
>>>>>>>>
>>>>>>>> Por ejemplo en el caso de "Pinar pinea o de FRUTO" si queremos
>>>>>>>> especificar el tag produce=pine_code hacemos que el programa busque la
>>>>>>>> cadena de caracteres FRUTO en el nombre de tipo de cultivo. Pero claro 
>>>>>>>> esto
>>>>>>>> al final podría acabar interfiriendo si un cultivo que no tenemos
>>>>>>>> contemplado trajese la palabra FRUTOS.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Lo mismo puede pasar con "Ganado lanar MONTE", para poder añadirle
>>>>>>>> el variety=monte, hay que buscar que contenga MONTE, pero esta es una
>>>>>>>> palabra muy general que de hecho ya hay otros cultivos que la tienen 
>>>>>>>> como
>>>>>>>> "MONTE BAJO" y no sabemos si puede haber más.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Es por eso que a veces pienso que igual es un poco mejor quedarse
>>>>>>>> uno o dos niveles de detalle por encima para asegurar que la 
>>>>>>>> traducción es
>>>>>>>> robusta y no se van a dar casos extraños.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Hola.
>>>>>>>
>>>>>>> Creo que no es una buena idea el ir completando los tags a partir de
>>>>>>> expresiones regulares, o a partir de búsquedas (si contiene "regadío",
>>>>>>> entonces irrigated=yes; si contiene "MONTE", entonces variety=monte...)
>>>>>>> El encaje debe ser completo, o si no corremos el riesgo que indicas:
>>>>>>> que acabemos poniendo tags que no corresponden.
>>>>>>>
>>>>>>> Si ahora mismo se está haciendo por búsqueda de palabras sueltas
>>>>>>> para ir añadiendo nuevas características... mal vamos. La tabla de
>>>>>>> correspondencias asume que el tipo de cultivo, según catastro, es el 
>>>>>>> que es
>>>>>>> en su totalidad. Es decir: que sólo se puede poner "variety=monte" si
>>>>>>> tenemos "Ganado lanar monte".
>>>>>>>
>>>>>>> En ese caso, creo que debería cambiarse el método por el que se
>>>>>>> asignan las etiquetas. Me explico: en la importación no se debe perder
>>>>>>> información. Si el catastro indica que hay un pinar, y es de fruto, 
>>>>>>> pues lo
>>>>>>> suyo es que se pongan todas las etiquetas. Igual que si las ovejas son 
>>>>>>> de
>>>>>>> monte, o talaveranas.
>>>>>>>
>>>>>>> Sobre esto, los tipos de cultivo que hay ahora mismo en la página,
>>>>>>> ¿son todos los que hay, o son sólo los que nos hemos encontrado hasta 
>>>>>>> ahora?
>>>>>>>
>>>>>>> Un cordial saludo.
>>>>>>> --
>>>>>>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Talk-es mailing list
>>>>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Cruz Enrique Borges Hernández
>>>>> Email: cruz.bor...@deusto.es
>>>>>
>>>>> DeustoTech Energy
>>>>> Telefono: 944139000 ext.2052
>>>>> Avda. Universidades, 24
>>>>> 48007 Bilbao, Spain
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Talk-es mailing list
>>>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Ander Pijoan Lamas
>>>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>>>> Universidad de Deusto
>>>>
>>>> Contacto:
>>>> Email: ander.pij...@deusto.es
>>>> Móvil: +34 664471228
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Talk-es mailing list
>>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Ander Pijoan Lamas
>> Ingeniero Técnico en Informática de Gestión
>> Universidad de Deusto
>>
>> Contacto:
>> Email: ander.pij...@deusto.es
>> Móvil: +34 664471228
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
>
> --
> David Marín Carreño <dav...@gmail.com>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>


-- 
Cruz Enrique Borges Hernández
Email: cruz.bor...@deusto.es

DeustoTech Energy
Telefono: 944139000 ext.2052
Avda. Universidades, 24
48007 Bilbao, Spain
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a