Salut à tous,
Concernant les champs name et les langues régionales, y'a-t-il un consensus
sur la manière de cartographier suite à cette discussion ?
Je viens de faire un petit tour sur osmose et cela clignote pas mal :
http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?lat=43.29320031385285&lon=-1.2215423583984377&zoom=10


Le 13 septembre 2017 à 11:22, Vladimir Vyskocil <vladimir.vysko...@gmail.com
> a écrit :

> Bonjour,
>
> Suite aux actions de certaines communautés régionales comme par exemple
> Toulouse qui est devenu Tolosa/Toulouse par ce qu’un fervent adepte de
> l’occitan l'à décidé un jour… J’ai regardé et commencé à corriger les
> erreurs rapportées par Osmose sur l’utilisations des tags name et name:fr,
> qui doivent être identiques pour la France dans la règle correspondante…
> Mais je commence à m’attirer les foudres de certains au pays basque et je
> voulais vous faire part de ma dernière réponse. J’ai répondu avec mes
> connaissances du projet mais je peux me tromper et cela a pu évoluer ces
> derniers temps ? Qu’en pensez vous ?
>
> Bonjour,
>
> On va continuer en français : Il y a plusieurs points dans votre message
> auxquels je voudrais répondre :
>
> - OpenStreetMap est une base cartographique et pas une carte, il y a
> autant de rendu possible que l'on désire, celui du site openstreetmap.org
> en est un et il est international essentiellement destiné aux contributeurs
> internationaux du projet. Il existe des rendus plus spécialisés par exemple
> sur openstreetmap.fr qui se focalise sur la communauté française ou un
> site qui prend en compte les noms régionaux de Bretagne et qui est géré par
> la communauté bzh.
>
> - Les règles sur l'utilisation des tags des objets de la base est établie
> plus ou moins par consensus par la communauté internationale, plus
> particulièrement pour les tags name, name:xxx, et autres... pour le tag
> name la règle établie est qu'il contient le nom dans la langue ou les
> langues officielles du pays correspondant, par exemple en Belgique c'est le
> français et le flamand et les valeurs du tag sont nom_dans_la_langue1 / (ou
> -, ...) nom_dans_la_langue2. En france il n'y a qu'une seule langue
> officielle et c'est le français et des langues régionales comme le basque,
> l'occitan, le breton, le niçois par chez moi,…
>
> - Il y a de plus en plus d'anarchie dans l'utilisation du tags "name" en
> France, on commence a voir des choses comme Tolosa/Toulouse parce que
> quelqu'un dans la communauté occitane a décidé que cela lui plaisait mieux
> comme ça ou par revendication... Idem pour la communauté basque, que je
> respecte par ailleurs (et c'est un très beau pays que j'aime beaucoup,
> autant coté français qu'espagnol).
>
> - D'ailleurs vous parlez de villages avec une signalisation bi-linguale ou
> je vous le concède le tag name peut recevoir les noms dans les deux langues
> (en se mettant d'accord sur le séparateur, l'ordre,... pour que cela soit
> uniforme ce qui n'est pas le cas actuellement), mais pour des villes comme
> Bayonne, Biarritz,... je ne suis pas d'accord car ce n'est pas jusqu’à
> preuve du contraire ce que l'on voit sur le terrain (je parle de panneaux
> officiels)
>
>  - En ce qui concerne l'outil Osmose, il compile un grand nombre de règles
> acceptées par au moins la communauté française et parcours la base pour
> trouver les erreurs et permettre de les corriger, c'est le reflet des
> règles en vigueur. S'il est légitime d'en changer certaines, il est
> nécessaire d'entamer le discours pour obtenir un consensus avec la
> communauté FR, le mieux est d'en discuter sur la liste OSM française (
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr) - Pour la promotion de
> la langue basque vous pouvez à l'instar d'autres communautés régionales
> comme les bretons par exemple monter un site qui affichera correctement la
> carte avec les options que vous aurez choisi, par exemple une combinaison
> des tags name:eu et name:fr ou seulement name:eu ou au choix,...
>
> Cordialement, Vladimir (français d'adoption)
>
> Hi Vlad,
>
> I have followed the discussion on this changeset
> <http://www.openstreetmap.org/changeset/51680747>. Can you explain what
> exactly is the problem ? Following your link I find a "Default and local
> language name not the same" issues ... (Albeit, I don't understand why this
> should be an issue, since as far as I understand it, different tags are
> meant to reference different things...) We have bilingual usage here in
> north basque country, as you enter all our villages you will find a
> bilingual (french - basque) signalisation. So I don't understand why we
> could not put both basque and french name in the "name=*" tag and have
> each language separated in their respective tag, i.e. "name:fr=*" and
> "name:eu=*" wich is what I did. So just because Osmose don't like it, seems
> not a raisonnable argument for me. Looking to read more from you,
>
> regards
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>


-- 
Christophe aka orhygine | http://orhyginal.free.fr |
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à