Salut à tous, Concernant les champs name et les langues régionales, y'a-t-il un consensus sur la manière de cartographier suite à cette discussion ? Je viens de faire un petit tour sur osmose et cela clignote pas mal : http://osmose.openstreetmap.fr/fr/map/?lat=43.29320031385285&lon=-1.2215423583984377&zoom=10
Le 13 septembre 2017 à 11:22, Vladimir Vyskocil <vladimir.vysko...@gmail.com > a écrit : > Bonjour, > > Suite aux actions de certaines communautés régionales comme par exemple > Toulouse qui est devenu Tolosa/Toulouse par ce qu’un fervent adepte de > l’occitan l'à décidé un jour… J’ai regardé et commencé à corriger les > erreurs rapportées par Osmose sur l’utilisations des tags name et name:fr, > qui doivent être identiques pour la France dans la règle correspondante… > Mais je commence à m’attirer les foudres de certains au pays basque et je > voulais vous faire part de ma dernière réponse. J’ai répondu avec mes > connaissances du projet mais je peux me tromper et cela a pu évoluer ces > derniers temps ? Qu’en pensez vous ? > > Bonjour, > > On va continuer en français : Il y a plusieurs points dans votre message > auxquels je voudrais répondre : > > - OpenStreetMap est une base cartographique et pas une carte, il y a > autant de rendu possible que l'on désire, celui du site openstreetmap.org > en est un et il est international essentiellement destiné aux contributeurs > internationaux du projet. Il existe des rendus plus spécialisés par exemple > sur openstreetmap.fr qui se focalise sur la communauté française ou un > site qui prend en compte les noms régionaux de Bretagne et qui est géré par > la communauté bzh. > > - Les règles sur l'utilisation des tags des objets de la base est établie > plus ou moins par consensus par la communauté internationale, plus > particulièrement pour les tags name, name:xxx, et autres... pour le tag > name la règle établie est qu'il contient le nom dans la langue ou les > langues officielles du pays correspondant, par exemple en Belgique c'est le > français et le flamand et les valeurs du tag sont nom_dans_la_langue1 / (ou > -, ...) nom_dans_la_langue2. En france il n'y a qu'une seule langue > officielle et c'est le français et des langues régionales comme le basque, > l'occitan, le breton, le niçois par chez moi,… > > - Il y a de plus en plus d'anarchie dans l'utilisation du tags "name" en > France, on commence a voir des choses comme Tolosa/Toulouse parce que > quelqu'un dans la communauté occitane a décidé que cela lui plaisait mieux > comme ça ou par revendication... Idem pour la communauté basque, que je > respecte par ailleurs (et c'est un très beau pays que j'aime beaucoup, > autant coté français qu'espagnol). > > - D'ailleurs vous parlez de villages avec une signalisation bi-linguale ou > je vous le concède le tag name peut recevoir les noms dans les deux langues > (en se mettant d'accord sur le séparateur, l'ordre,... pour que cela soit > uniforme ce qui n'est pas le cas actuellement), mais pour des villes comme > Bayonne, Biarritz,... je ne suis pas d'accord car ce n'est pas jusqu’à > preuve du contraire ce que l'on voit sur le terrain (je parle de panneaux > officiels) > > - En ce qui concerne l'outil Osmose, il compile un grand nombre de règles > acceptées par au moins la communauté française et parcours la base pour > trouver les erreurs et permettre de les corriger, c'est le reflet des > règles en vigueur. S'il est légitime d'en changer certaines, il est > nécessaire d'entamer le discours pour obtenir un consensus avec la > communauté FR, le mieux est d'en discuter sur la liste OSM française ( > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr) - Pour la promotion de > la langue basque vous pouvez à l'instar d'autres communautés régionales > comme les bretons par exemple monter un site qui affichera correctement la > carte avec les options que vous aurez choisi, par exemple une combinaison > des tags name:eu et name:fr ou seulement name:eu ou au choix,... > > Cordialement, Vladimir (français d'adoption) > > Hi Vlad, > > I have followed the discussion on this changeset > <http://www.openstreetmap.org/changeset/51680747>. Can you explain what > exactly is the problem ? Following your link I find a "Default and local > language name not the same" issues ... (Albeit, I don't understand why this > should be an issue, since as far as I understand it, different tags are > meant to reference different things...) We have bilingual usage here in > north basque country, as you enter all our villages you will find a > bilingual (french - basque) signalisation. So I don't understand why we > could not put both basque and french name in the "name=*" tag and have > each language separated in their respective tag, i.e. "name:fr=*" and > "name:eu=*" wich is what I did. So just because Osmose don't like it, seems > not a raisonnable argument for me. Looking to read more from you, > > regards > > > _______________________________________________ > Talk-fr mailing list > Talk-fr@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr > > -- Christophe aka orhygine | http://orhyginal.free.fr |
_______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr