Bonsoir à tous, Christian Rogel a écrit : > Philippe, encore une fois, évite de prétendre que les toponymes > officiels sont en français.
Je ne suis pas certain de suivre. Pour ma part, j'aurais tendance à dire que les toponymes basques sont régionaux et ne correspondent pas, au moins pour les villes et gros villages, aux toponymes officiels que je qualifierais plus de « nationaux » que de « français » (mais le raccourci est tentant). Voici à ce sujet un extrait de la « Charte de toponymie du territoire français » : http://ign.fr/sites/all/files/charte_toponymie_ign.pdf ------------------------------------------------------------------------ 3.1 - Les toponymes officiels Les noms officiels sont ceux des entités administratives : régions, départements, arrondissements, cantons, communes. D’après les lois en vigueur, l’édition la plus récente du « Dénombrement de la population », publié par l’INSEE, est le document qui fixe la graphie officielle de ces noms, à l’exclusion de toute autre publication émanant ou non d’une administration (Poste, DDE...). Par conséquent, les noms usités localement, et produits soit sur le papier à en-tête soit sur le timbre de la mairie, ne présentent aucun caractère officiel au sens légal de ce terme ; le nom de l’INSEE doit dans tous les cas être retenu, même s’il est considéré comme erroné par les autorités municipales : dans ce cas, il appartient au conseil municipal d’engager la procédure prévue pour le changement du nom d’une commune, action sans laquelle aucune rectification n’est possible. ------------------------------------------------------------------------ La règle est donc simple à mes yeux : name=<Nom fixé par l'INSEE dans le « Code officiel géographique »> Sans même parler de nom issu de la langue régionale, je sais que le nom officiel ne convient pas toujours aux habitants, habitués à nommer leur commune autrement. J'ai découvert cela lors de l'Opération Libre à Brocas(-les-Forges) en 2013 : https://fr.wikipedia.org/wiki/Brocas ------------------------------------------------------------------------ La ville s'appelait précédemment Brocas-Les-Forges, nom lié aux anciennes forges de Brocas. Aujourd'hui, si le nom officiel de la commune est Brocas, les panneaux d'entrée dans le village indiquent toujours « Brocas-les-Forges ». ------------------------------------------------------------------------ L'attribut « name » de cette commune dans OSM est bien « Brocas » et « Brocas-les-Forges » est indiqué comme « alt_name ». Sébastien -- Sébastien Dinot, sebastien.di...@free.fr http://sebastien.dinot.free.fr/ Ne goûtez pas au logiciel libre, vous ne pourriez plus vous en passer ! _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr