Il giorno 06 luglio 2012 13:01, Paolo Monegato <[email protected]>ha scritto:
> Il 06/07/2012 11:17, sabas88 ha scritto: > >> Il problema è che non tutti i dialetti hanno un codice iso da usare (a >> meno di inventarsi un'estensione ad uso OSM) >> > > Come detto sopra per il codice ISO si fa riferimento al gruppo di parlate > di cui la variante fa parte. In alcune zone però è un problema, penso al > Mezzogiorno dove mi pare che gli unici due codici ISO siano "nap" e "scn". > Se per scn non ci son problemi (Sicilia, Salento e Calabria meridionale), i > problemi si hanno con nap che copre un area forse troppo vasta. > > Per quanto riguarda l'esempio che hai fatto di Oristano io metterei "Via > Dritta" come "loc_name:it=*" [2] (in parole povere il loc_name semplice, > senza codice, lo farei sparire da OSM). > Restando in Sardegna, in ottica "mappe sarde", ti dico come farei io: > in "name:sc=*" il nome in LSC (a meno che non si voglia fare una cosa tipo > "name:sc-lsc=*" [3]), > eventuali nomi differenti in campidanese e logodurese in "loc_name:sc", > sassarese e gallurese in "loc_name:co", tabarchino in "loc_name:lij" e per > Alghero "loc_name:ca" > (non userei quindi i sottocodici "src", "sro", "sdc" e "sdn") > Userei la versione con il trattino. Ricordo l'esempio del nizzardo, il cui codice iso è oci-nic [4]. In ottica internazionale, dobbiamo tenerne conto. Ciao, Simone [4] http://multitree.linguistlist.org/codes/oci-nic
_______________________________________________ Talk-it mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it

