On Mo, 15 Jun 2009, Werner LEMBERG wrote: > `Weanerisch' is too unspecified. Perhaps the Bradnsee (Breitensee, a > sub-district of Vienna) dialect used in H.C. Artmann's book `Med ana > schwoazzn Tintn' (With a black ink) could become the new lingua franca > for all German speaking people. It would at least sound very funny > for us Viennese :-)
Good idea On Di, 16 Jun 2009, Werner LEMBERG wrote: > Hehe. What an accident that Windisch is your mother tongue, Mojca :-) Yeah, it is her the leader of all these upheveal around in peaceful and nice Austria, where everyone is running around in Dirndln and Lederhosen, dancing traditional dances and singing lovely songs. The first real "reality": Sound of Music! Best wishes Norbert ------------------------------------------------------------------------------- Dr. Norbert Preining <[email protected]> Vienna University of Technology Debian Developer <[email protected]> Debian TeX Group gpg DSA: 0x09C5B094 fp: 14DF 2E6C 0307 BE6D AD76 A9C0 D2BF 4AA3 09C5 B094 ------------------------------------------------------------------------------- AMLWCH (n.) A British Rail sandwich which has been kept soft by being regularly washed and resealed in clingfilm. --- Douglas Adams, The Meaning of Liff
