commit 34a5ee51e4908e764d45644d08b1377b3931fc3a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jan 6 16:45:04 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 tr/tsum.po |    8 +++++++-
 1 files changed, 7 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po
index ac3b04d..2a99e92 100644
--- a/tr/tsum.po
+++ b/tr/tsum.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:36+0000\n"
 "Last-Translator: canacar <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,6 +252,8 @@ msgid ""
 "### How to verify that you have the right version\n"
 "Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the 
right version."
 msgstr ""
+"### Tor sürümünü kontrol etmek\n"
+"Tor Tarayıcı Paketini çalıştırmadan önce doğru sürümü 
kullandığınızdan emin olun."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:102
@@ -380,6 +382,10 @@ msgid ""
 "about where you downloaded the package from, how you verified the signature,"
 " and the output from GnuPG in an email to [email protected]."
 msgstr ""
+"Çıktıda *\"Good signature\"* yazmalıdır. Doğrulanamayan, kötü bir 
imza dosya"
+" ile oynandığı anlamına gelir. Eğer kötü bir imzaya rastlarsanız, 
paketi "
+"nereden indirdiğinizi, imzayı nasıl kontrol ettiğinizi ve GnuPG komutunun 
"
+"çıktısını içeren bir e-postayı [email protected] adresine 
gönderin."
 
 #. type: Plain text
 #: en/tsum.text:147

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to