commit 12a40be14a206152118a030202feff0c2cf2a244
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Feb 7 23:15:05 2012 +0000

    Update translations for orbot
---
 values-ar/strings.xml |   22 +++++++++++-----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/values-ar/strings.xml b/values-ar/strings.xml
index fff1c52..9ba1fc3 100644
--- a/values-ar/strings.xml
+++ b/values-ar/strings.xml
@@ -11,9 +11,9 @@
   <string name="status_activated">أنا متصل بشبكة تور</string>
   <string name="status_disabled">\"تم إيقاف اوربوت</string>
   <string name="status_shutting_down">جاري إغلاق اوربوت</string>
-  <string name="tor_process_starting"></string>
-  <string name="tor_process_complete"></string>
-  <string name="tor_process_waiting"></string>
+  <string name="tor_process_starting">تشغيل برنامج 
تور...</string>
+  <string name="tor_process_complete">انتهاء</string>
+  <string name="tor_process_waiting">انتظار</string>
   <string name="not_anonymous_yet">تحذير: حركة مرورك ليست 
خفية الى الآن! من فضلك قم بتكوين التطبيقات 
الخاصة بك لإستخدام HTTP proxy 127.0.0.1:8118 أو SOCK4A أو 
SOKS5 127.0.0.1:9050</string>
   <string name="menu_home">الصفحة الرئيسية</string>
   <string name="menu_browse">تصفّح</string>
@@ -92,8 +92,8 @@
   <string name="pref_general_group">General</string>
   <string name="pref_start_boot_title">Start Orbot on Boot</string>
   <string name="pref_start_boot_summary">Automatically start Orbot and connect 
Tor when your Android device boots</string>
-  <string name="wizard_title_msg"></string>
-  <string name="wizard_warning_title"></string>
+  <string name="wizard_title_msg">أوربوت يجلب لك شبكة تور 
للأندرويد! تور يساعدك  للتغلب على حجب 
المحتوى، فحص الاتصال، و الرقابة و التجسس 
على الشبكات، و التي تهدد الخصوصية و 
العلاقات الشخصية و المعلومات السرية. سنقوم 
الآن بمساعدتك لضبط أوربوت و تور على 
جهازك.</string>
+  <string name="wizard_warning_title">تحذير</string>
   <string name="wizard_warning_msg"></string>
   <string name="wizard_permissions_title"></string>
   <string name="wizard_permissions_root_msg1"></string>
@@ -107,20 +107,20 @@
   <string name="wizard_transproxy_title"></string>
   <string name="wizard_transproxy_msg"></string>
   <string name="wizard_transproxy_hint"></string>
-  <string name="wizard_transproxy_none"></string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">و لا شيء</string>
   <string name="pref_transparent_tethering_title"></string>
   <string name="pref_transparent_tethering_summary"></string>
   <string name="button_grant_superuser"></string>
-  <string name="pref_select_apps"></string>
+  <string name="pref_select_apps">اختر البرامج</string>
   <string name="pref_select_apps_summary"></string>
   <string name="pref_node_configuration"></string>
   <string name="pref_node_configuration_summary"></string>
-  <string name="pref_entrance_node"></string>
+  <string name="pref_entrance_node">نقاط الدخول</string>
   <string name="pref_entrance_node_summary"></string>
   <string name="pref_entrance_node_dialog"></string>
   <string name="pref_use_whispercore"></string>
   <string name="pref_use_whispercore_summary"></string>
-  <string name="pref_proxy_type_title"></string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">نوع البروكسي</string>
   <string name="pref_proxy_type_summary"></string>
   <string name="pref_proxy_type_dialog"></string>
   <string name="pref_proxy_host_title"></string>
@@ -129,7 +129,7 @@
   <string name="pref_proxy_port_title"></string>
   <string name="pref_proxy_port_summary"></string>
   <string name="pref_proxy_port_dialog"></string>
-  <string name="status"></string>
+  <string name="status">الحالة</string>
   <string name="setting_up_full_transparent_proxying_"></string>
   <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_"></string>
   <string name="transparent_proxying_enabled"></string>
@@ -139,7 +139,7 @@
   <string name="couldn_t_start_tor_process_"></string>
   <string name="privoxy_is_running_on_port_"></string>
   <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_"></string>
-  <string name="bridge_error"></string>
+  <string name="bridge_error">خطأ بجسر الاتصال</string>
   <string name="bridge_requires_ip"></string>
   <string name="send_email_for_bridges"></string>
   <string name="error"></string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to