commit 77cacef8fa00b6068cafaab1fdacaa33ff6564b8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Dec 20 01:15:43 2017 +0000
Update translations for https_everywhere --- mk/ssl-observatory.dtd | 36 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/mk/ssl-observatory.dtd b/mk/ssl-observatory.dtd index 82d7fb73d..1ae99c914 100644 --- a/mk/ssl-observatory.dtd +++ b/mk/ssl-observatory.dtd @@ -65,37 +65,35 @@ Mouseover the options for further details:">--> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2 -"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate -received by the Observatory will indicate that somebody visited -www.something.com, but not who visited the site, or what specific page they -looked at. Mouseover the options for further details:"> +"Ðа пÑимеÑ, кога поÑеÑÑваÑе https://www.something.com, ÑеÑÑиÑикаÑÐ¾Ñ +пÑимен од опÑеÑваÑоÑиÑаÑа Ñе индиÑиÑа дека Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñа поÑеÑил: www.something.com, но не и ÐºÐ¾Ñ ÑоÑно Ñа поÑеÑил Ñаа ÑÑÑана, или кон коÑа ÑоÑно ÑекÑиÑа на Ñаа ÑÑÑана била гледана. ÐбележеÑе ги опÑииÑе Ñо глÑвÑеÑо за понаÑамоÑни деÑали:"> -<!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Hide advanced options"> +<!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "СокÑÐ¸Ñ Ð³Ð¸ напÑедниÑе опÑии"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.nonanon -"Check certificates even if Tor is not available"> +"ÐÑовеÑи ги ÑеÑÑиÑикаÑи иако Tor не е доÑÑапен"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.nonanon_tooltip -"We will still try to keep the data anonymous, but this option is less secure"> +"Ðие Ñе пÑобаме да ги задÑжиме анонимноÑÑа на подаÑоÑиÑе, но опÑиÑа е Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ ÑигÑÑна"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns -"Submit and check certificates for non-public DNS names"> +"ÐÑпÑаÑи и пÑовеÑи ÑеÑÑиÑикаÑи за не-Ñавни DNS имиÑа"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns_tooltip -"Unless this option is checked, the Observatory will not record certificates for names that it cannot resolve through the DNS system."> +"ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¾Ð¿ÑиÑа е вклÑÑена, ÑÐ¾Ð³Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÑеÑваÑоÑиÑаÑа нема да ги заÑÑвÑва ÑеÑÑиÑикаÑиÑе за имиÑаÑа кои не Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð¿ÑиÑаÑени пÑÐµÐºÑ DNS ÑиÑÑемоÑ."> -<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Show advanced options"> +<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Ðокажи ги напÑедниÑе опÑии"> -<!ENTITY ssl-observatory.prefs.title "SLL ÐабÑÑдÑваÑки паÑамеÑÑи"> +<!ENTITY ssl-observatory.prefs.title "SLL опÑеÑваÑоÑÑки паÑамеÑÑи"> -<!ENTITY ssl-observatory.prefs.use "Use the Observatory?"> -<!ENTITY ssl-observatory.warning.title "WARNING from EFF's SSL Observatory"> -<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Show the certificate chain"> -<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "I understand"> -<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "EFF's SSL Observatory has issued a warning about the HTTPS certificiate(s) for this site:"> -<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "If you are logged in to this site, it may be advisable to change your password once you have a safe connection. (These warnings can be disabled in the "SSL Observatory" tab of the HTTPS Everywhere preferences dialog.)"> +<!ENTITY ssl-observatory.prefs.use "ÐоÑиÑÑи опÑеÑваÑоÑиÑа?"> +<!ENTITY ssl-observatory.warning.title "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐУÐÐÐРод EFF-ÑкаÑа SSL опÑеÑваÑоÑиÑа"> +<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Ðокажи го ÑеÑÑиÑикаÑÑÐºÐ¸Ð¾Ñ ÑинÑиÑ"> +<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "РазбиÑам"> +<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "EFF-ÑкаÑа SSL опÑеÑваÑоÑиÑа иÑпÑаÑи пÑедÑпÑедÑваÑе за HTTPS ÑеÑÑиÑикаÑ(и) за оваа ÑÑÑана:"> +<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Ðко ÑÑе логиÑан на оваа ÑÑÑана, е пÑепоÑаÑливо да Ñа замениÑе ваÑаÑа лозинка кога Ñе добиеÑе ÑигÑÑна конекÑиÑа. (Ðвие пÑедÑпÑедÑваÑа Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе иÑклÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾ 'SSL опÑеÑваÑоÑиÑа' ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ð´ 'HTTPS Ñекаде' паÑамеÑÑи диÑалогоÑ.)"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed -"Submit and check self-signed certificates"> +"ÐÑпÑаÑи и пÑовеÑи Ñамо-поÑпиÑани ÑеÑÑиÑикаÑи"> <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip -"This is recommended; cryptographic problems are especially common in self-signed embedded devices"> +"Ðва е пÑепоÑаÑано; кÑипÑогÑаÑÑкиÑе пÑоблеми Ñе Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ ÑеÑÑо во Ñамо-поÑпиÑаниÑе ÑпеÑиÑализиÑани ÑÑеди.">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits