commit 2e4c86de545bb722222de1e8b830ad7617195733
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jul 5 09:49:50 2018 +0000
Update translations for support-tbb
---
tr.json | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/tr.json b/tr.json
index 7d755f17a..5da5b08cc 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -93,25 +93,25 @@
"id": "#torbrowser-15",
"control": "torbrowser-15",
"title": "Chrome iÅletim sistemi için Tor Tarayıcısını
indirebilir miyim?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Unfortunately, we don't yet have a
version of Tor Browser for ChromeOS.</p>"
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Maalesef, henüz Chrome iÅletim
sistemi için bir Tor Browser sürümümüz yok.</p>"
},
"tbb-16": {
"id": "#torbrowser-16",
"control": "torbrowser-16",
- "title": "Can I pick which country I'm exiting from?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Modifying the way that Tor creates
its circuits is strongly discouraged. You get the best security that Tor can
provide when you leave the route selection to Tor; overriding the entry / exit
nodes can compromise your anonymity. If the outcome you want is simply to be
able to access resources that are only available in one country, you may want
to consider using a VPN instead of using Tor. Please note that VPNs do not have
the same privacy properties as Tor, but they will help solve some geolocation
restriction issues.</p>"
+ "title": "Hangi ülkeden çıktıÄımı seçebilir miyim?\n",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tor'un devrelerini yaratma Åeklini
deÄiÅtirmek kesinlikle önerilmez. Rota seçimini Tor'a bıraktıÄınızda
Tor'un saÄlayabileceÄi en iyi güvenliÄi elde edersiniz; GiriÅ / çıkıÅ
düÄümlerini geçersiz kılmak, anonimliÄinizi tehlikeye atabilir.
İstediÄiniz sonuç sadece bir ülkede kullanılabilen kaynaklara
eriÅebilmekse, Tor kullanmak yerine bir VPN kullanmayı düÅünebilirsiniz.
VPN'lerin Tor ile aynı gizlilik özelliklerine sahip olmadıÄını, ancak
bazı coÄrafi konum kısıtlama sorunlarının çözülmesine yardımcı
olacaÄını lütfen unutmayın.</p>"
},
"tbb-17": {
"id": "#torbrowser-17",
"control": "torbrowser-17",
- "title": "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same
time?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">If you run Tor Browser and another
browser at the same time, it won't affect Tor's performance or privacy
properties. However, be aware that your other browser is not keeping your
activity private, and you may forget and accidentally use that non-private
browser to do something that you intended to do in Tor Browser.</p>"
+ "title": "Tor Browser ve baÅka bir tarayıcıyı aynı anda
çalıÅtırmak güvenli midir?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser ve baÅka bir
tarayıcıyı aynı anda çalıÅtırırsanız, Tor'un performansını veya
gizlilik özelliklerini etkilemez. Ancak, diÄer tarayıcınızın
etkinliÄinizi gizli tutmayacaÄının farkında olun ve bu özel tarayıcıyı
Tor Browser'da yapmak istediÄiniz bir Åeyi yapmak için unutabilir ve
yanlıÅlıkla kullanabilirsiniz.</p>"
},
"tbb-18": {
"id": "#torbrowser-18",
"control": "torbrowser-18",
- "title": "Is there support for *BSD?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Sorry, but there is currently no
official support for running Tor Browser on *BSD. There is something called the
TorBSD project, but their Tor Browser is not officially supported.</p>"
+ "title": "*BSD için destek var mı?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Ãzgünüz, ancak Åu anda Tor
Browser *BSD üzerinde çalıÅan herhangi bir resmi destek bulunmamaktadır.
TorBSD projesi olarak adlandırılan bir Åey var ama Tor Browser resmi olarak
desteklenmiyor.</p>"
},
"tbb-19": {
"id": "#torbrowser-19",
@@ -128,26 +128,26 @@
"tbb-21": {
"id": "#torbrowser-21",
"control": "torbrowser-21",
- "title": "How do I view Tor Browser message log?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Click the button labelled \"Copy Tor
Log To Clipboard\" that appears in the dialog window when Tor Browser is first
connecting to the network. If Tor Browser is already open, click on the
Torbutton icon (the small green onion at the top-left of the screen), then
\"Open Network Settings\", then \"Copy Tor Log To Clipboard.\". Once you have
copied the log, you will be able to paste it into a text editor or email
client.</p>"
+ "title": "Tor Browser mesaj günlüÄünü nasıl
görüntüleyebilirim?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser aÄa ilk
baÄlandıÄında iletiÅim penceresinde görünen \"Tor Oturumunu Panoya
Kopyala\" etiketli düÄmeyi tıklayın. Tor Browser zaten açıksa, Torbutton
simgesine (ekranın sol üstündeki küçük yeÅil soÄan), sonra da \"AÄ
Ayarlarını Aç\" a, ardından \"Tor Oturumunu Panoya Kopyala\" ya tıklayın.
GünlüÄü kopyaladıktan sonra, bir metin düzenleyicisine veya e-posta
istemcisine yapıÅtırabilirsiniz.</p>"
},
"tbb-22": {
"id": "#torbrowser-22",
"control": "torbrowser-22",
- "title": "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than
other browsers?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Using Tor Browser can sometimes be
slower than other browsers. The Tor network has over a million daily users, and
just over 6000 relays to route all of their traffic, and the load on each
server can sometimes cause latency. You can help improve the speed of the
network by running your own relay, or encouraging others to do so. That said,
Tor is much faster than it used to be and you may not actually notice any
change in speed from other browsers.</p>"
+ "title": "Tor'u nasıl daha hızlı çalıÅtırabilirim? Tor Browser
diÄer tarayıcılardan daha mı yavaÅ?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Tarayıcısını kullanmak bazen
diÄer tarayıcılardan daha yavaÅ olabilir. Tor aÄının her gün bir
milyondan fazla kullanıcısı ve tüm trafiÄini yönlendirmek için 6000'in
üzerinde rölesi vardır ve her sunucudaki yük bazen gecikmeye neden
olabilir. Kendi rölenizi çalıÅtırarak veya baÅkalarının bunu
yapmasını teÅvik ederek aÄın hızını artırmaya yardımcı
olabilirsiniz. Tor, eskiden olduÄundan daha hızlıdır ve diÄer
tarayıcılardan gelen hızda herhangi bir deÄiÅiklik fark
etmeyebilirsiniz.</p>"
},
"tbb-23": {
"id": "#torbrowser-23",
"control": "torbrowser-23",
- "title": "What search engine comes with Tor Browser and how does it
protect my privacy?",
- "description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo is the default search
engine in Tor Browser. DuckDuckGo does not track its users nor does it store
any data about user searches.</p>"
+ "title": "Tor Browser ile hangi arama motoru geliyor ve gizliliÄimi
nasıl koruyor?",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo, Tor Browser'da
varsayılan arama motorudur. DuckDuckGo, kullanıcılarını izlemez ve
kullanıcı aramalarıyla ilgili herhangi bir veri depolamaz.</p>"
},
"tbb-24": {
"id": "#torbrowser-24",
"control": "torbrowser-24",
- "title": "I'm having a problem with DuckDuckGo.",
- "description": "<p class=\"mb-3\">Please see the â<mark><a
href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo support portal</a></mark>. If you
believe this is a Tor Browser issue, please report it on our â<mark><a
href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>.</p>"
+ "title": "DuckDuckGo ile ilgili bir sorun yaÅıyorum.",
+ "description": "<p class=\"mb-3\">Lütfen bkz. â<mark><a
href=\"https://duck.co/help\">DuckDuckGo destek portalı</a></mark>. Bunun bir
Tor Browser sorunu olduÄuna inanıyorsanız, lütfen <mark><a
href=\"https://trac.torproject.org/\">hata izleyicimize</a></mark> bildirin
.</p>"
},
"tbb-25": {
"id": "#torbrowser-25",
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits