commit 2e4c86de545bb722222de1e8b830ad7617195733
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jul 5 09:49:50 2018 +0000

    Update translations for support-tbb
---
 tr.json | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/tr.json b/tr.json
index 7d755f17a..5da5b08cc 100644
--- a/tr.json
+++ b/tr.json
@@ -93,25 +93,25 @@
        "id": "#torbrowser-15",
        "control": "torbrowser-15",
        "title": "Chrome işletim sistemi için Tor Tarayıcısını 
indirebilir miyim?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Unfortunately, we don't yet have a 
version of Tor Browser for ChromeOS.</p>"
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Maalesef, henüz Chrome işletim 
sistemi için bir Tor Browser sürümümüz yok.</p>"
     },
     "tbb-16": {
        "id": "#torbrowser-16",
        "control": "torbrowser-16",
-       "title": "Can I pick which country I'm exiting from?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Modifying the way that Tor creates 
its circuits is strongly discouraged. You get the best security that Tor can 
provide when you leave the route selection to Tor; overriding the entry / exit 
nodes can compromise your anonymity. If the outcome you want is simply to be 
able to access resources that are only available in one country, you may want 
to consider using a VPN instead of using Tor. Please note that VPNs do not have 
the same privacy properties as Tor, but they will help solve some geolocation 
restriction issues.</p>"
+       "title": "Hangi ülkeden çıktığımı seçebilir miyim?\n",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor'un devrelerini yaratma şeklini 
değiştirmek kesinlikle önerilmez. Rota seçimini Tor'a bıraktığınızda 
Tor'un sağlayabileceği en iyi güvenliği elde edersiniz; Giriş / çıkış 
düğümlerini geçersiz kılmak, anonimliğinizi tehlikeye atabilir. 
İstediğiniz sonuç sadece bir ülkede kullanılabilen kaynaklara 
erişebilmekse, Tor kullanmak yerine bir VPN kullanmayı düşünebilirsiniz. 
VPN'lerin Tor ile aynı gizlilik özelliklerine sahip olmadığını, ancak 
bazı coğrafi konum kısıtlama sorunlarının çözülmesine yardımcı 
olacağını lütfen unutmayın.</p>"
     },
     "tbb-17": {
        "id": "#torbrowser-17",
        "control": "torbrowser-17",
-       "title": "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same 
time?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">If you run Tor Browser and another 
browser at the same time, it won't affect Tor's performance or privacy 
properties. However, be aware that your other browser is not keeping your 
activity private, and you may forget and accidentally use that non-private 
browser to do something that you intended to do in Tor Browser.</p>"
+       "title": "Tor Browser ve başka bir tarayıcıyı aynı anda 
çalıştırmak güvenli midir?",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser ve başka bir 
tarayıcıyı aynı anda çalıştırırsanız, Tor'un performansını veya 
gizlilik özelliklerini etkilemez. Ancak, diğer tarayıcınızın 
etkinliğinizi gizli tutmayacağının farkında olun ve bu özel tarayıcıyı 
Tor Browser'da yapmak istediğiniz bir şeyi yapmak için unutabilir ve 
yanlışlıkla kullanabilirsiniz.</p>"
     },  
     "tbb-18": {
        "id": "#torbrowser-18",
        "control": "torbrowser-18",
-       "title": "Is there support for *BSD?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Sorry, but there is currently no 
official support for running Tor Browser on *BSD. There is something called the 
TorBSD project, but their Tor Browser is not officially supported.</p>"
+       "title": "*BSD için destek var mı?",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Üzgünüz, ancak şu anda Tor 
Browser *BSD üzerinde çalışan herhangi bir resmi destek bulunmamaktadır. 
TorBSD projesi olarak adlandırılan bir şey var ama Tor Browser resmi olarak 
desteklenmiyor.</p>"
     },  
     "tbb-19": {
        "id": "#torbrowser-19",
@@ -128,26 +128,26 @@
     "tbb-21": {
        "id": "#torbrowser-21",
        "control": "torbrowser-21",
-       "title": "How do I view Tor Browser message log?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Click the button labelled \"Copy Tor 
Log To Clipboard\" that appears in the dialog window when Tor Browser is first 
connecting to the network. If Tor Browser is already open, click on the 
Torbutton icon (the small green onion at the top-left of the screen), then 
\"Open Network Settings\", then \"Copy Tor Log To Clipboard.\". Once you have 
copied the log, you will be able to paste it into a text editor or email 
client.</p>"
+       "title": "Tor Browser mesaj günlüğünü nasıl 
görüntüleyebilirim?",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Browser ağa ilk 
bağlandığında iletişim penceresinde görünen \"Tor Oturumunu Panoya 
Kopyala\" etiketli düğmeyi tıklayın. Tor Browser zaten açıksa, Torbutton 
simgesine (ekranın sol üstündeki küçük yeşil soğan), sonra da \"Ağ 
Ayarlarını Aç\" a, ardından \"Tor Oturumunu Panoya Kopyala\" ya tıklayın. 
Günlüğü kopyaladıktan sonra, bir metin düzenleyicisine veya e-posta 
istemcisine yapıştırabilirsiniz.</p>"
     },
     "tbb-22": {
        "id": "#torbrowser-22",
        "control": "torbrowser-22",
-       "title": "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than 
other browsers?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Using Tor Browser can sometimes be 
slower than other browsers. The Tor network has over a million daily users, and 
just over 6000 relays to route all of their traffic, and the load on each 
server can sometimes cause latency. You can help improve the speed of the 
network by running your own relay, or encouraging others to do so. That said, 
Tor is much faster than it used to be and you may not actually notice any 
change in speed from other browsers.</p>"
+       "title": "Tor'u nasıl daha hızlı çalıştırabilirim? Tor Browser 
diğer tarayıcılardan daha mı yavaş?",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Tor Tarayıcısını kullanmak bazen 
diğer tarayıcılardan daha yavaş olabilir. Tor ağının her gün bir 
milyondan fazla kullanıcısı ve tüm trafiğini yönlendirmek için 6000'in 
üzerinde rölesi vardır ve her sunucudaki yük bazen gecikmeye neden 
olabilir. Kendi rölenizi çalıştırarak veya başkalarının bunu 
yapmasını teşvik ederek ağın hızını artırmaya yardımcı 
olabilirsiniz. Tor, eskiden olduğundan daha hızlıdır ve diğer 
tarayıcılardan gelen hızda herhangi bir değişiklik fark 
etmeyebilirsiniz.</p>"
     },
     "tbb-23": {
        "id": "#torbrowser-23",
        "control": "torbrowser-23",
-       "title": "What search engine comes with Tor Browser and how does it 
protect my privacy?",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo is the default search 
engine in Tor Browser. DuckDuckGo does not track its users nor does it store 
any data about user searches.</p>"
+       "title": "Tor Browser ile hangi arama motoru geliyor ve gizliliğimi 
nasıl koruyor?",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">DuckDuckGo, Tor Browser'da 
varsayılan arama motorudur. DuckDuckGo, kullanıcılarını izlemez ve 
kullanıcı aramalarıyla ilgili herhangi bir veri depolamaz.</p>"
     },
     "tbb-24": {
        "id": "#torbrowser-24",
        "control": "torbrowser-24",
-       "title": "I'm having a problem with DuckDuckGo.",
-       "description": "<p class=\"mb-3\">Please see the ​<mark><a 
href=\"https://duck.co/help\";>DuckDuckGo support portal</a></mark>. If you 
believe this is a Tor Browser issue, please report it on our ​<mark><a 
href=\"https://trac.torproject.org/\";>bug tracker</a></mark>.</p>"
+       "title": "DuckDuckGo ile ilgili bir sorun yaşıyorum.",
+       "description": "<p class=\"mb-3\">Lütfen bkz. ​<mark><a 
href=\"https://duck.co/help\";>DuckDuckGo destek portalı</a></mark>. Bunun bir 
Tor Browser sorunu olduğuna inanıyorsanız, lütfen <mark><a 
href=\"https://trac.torproject.org/\";>hata izleyicimize</a></mark> bildirin 
.</p>"
     },
     "tbb-25": {
        "id": "#torbrowser-25",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to