commit e94bd5972925f47ef8141d645dc10760a5876cb8
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Sep 1 15:48:46 2018 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
el/el.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 00c67c2cc..9b4fa3de0 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Achillefs Zogias <[email protected]>, 2016
# Adrian Pappas <[email protected]>, 2017
+# A Papac <[email protected]>, 2018
# anvo <[email protected]>, 2012
# metamec, 2015
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-11 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Maroulidis <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: A Papac <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,12 +31,12 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact email: %s"
msgstr "ÎκÏ
Ïη ηλεκÏÏονική διεÏθÏ
νÏη
εÏικοινÏνίαÏ: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#: ../whisperBack/whisperback.py:74
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο κλειδί OpenPGP %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+#: ../whisperBack/whisperback.py:76
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block"
@@ -43,59 +44,59 @@ msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο δημÏÏιο OpenPGP key block"
#, python-format
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
-"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "ÎÏ
Ïη η %s μεÏαβληÏη δεν βÏεθηκε Ïε
κανενα αÏÏειο ÏÏ
θμιÏεÏν /etc/whisperback/config.py,
~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py"
+msgstr "ΠμεÏαβληÏή %s δεν βÏÎθηκε Ïε κάÏοιο
αÏÏ Ïα αÏÏεία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏαÏαμÎÏÏÏν
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py ή ./config.py."
-#: ../whisperBack/gui.py:110
+#: ../whisperBack/gui.py:111
msgid "Name of the affected software"
msgstr "Îνομα ÏοÏ
ÏÏοÏβεβλημÎνοÏ
λογιÏμικοÏ"
-#: ../whisperBack/gui.py:112
+#: ../whisperBack/gui.py:113
msgid "Exact steps to reproduce the error"
msgstr "ÎκÏιβή βήμαÏα για Ïην αναÏαÏαγÏγή ÏοÏ
ÏÏοβλήμαÏÎ¿Ï "
-#: ../whisperBack/gui.py:114
+#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Actual result and description of the error"
msgstr "Το καθαÏ
ÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα και ÏεÏιγÏαÏή
ÏοÏ
ÏÏÏβλημαÏοÏ"
-#: ../whisperBack/gui.py:116
+#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
msgstr "ÎÏιθÏ
μηÏÏ Î±ÏοÏÎλεÏμα"
-#: ../whisperBack/gui.py:152
+#: ../whisperBack/gui.py:130
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "ÎδÏναÏον να Ïο ÏοÏÏÏθοÏν ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:218
+#: ../whisperBack/gui.py:166
msgid "Sending mail..."
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail..."
-#: ../whisperBack/gui.py:219
+#: ../whisperBack/gui.py:167
msgid "Sending mail"
msgstr "ÎÏοÏÏολή ÏοÏ
mail"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:221
+#: ../whisperBack/gui.py:169
msgid "This could take a while..."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο..."
-#: ../whisperBack/gui.py:236
-msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη εÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏαι
να είναι ÎγκÏ
Ïη"
+#: ../whisperBack/gui.py:185
+msgid "The contact email address doesn't seem valid."
+msgstr "ΠηλεκÏÏονική διεÏθÏ
νÏη εÏικοινÏνίαÏ
δεν μοιάζει ÎγκÏ
Ïη."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:202
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏÏν να ÏÏαλεί Ïο mail:
ÏÏάλμα SMTP "
-#: ../whisperBack/gui.py:255
+#: ../whisperBack/gui.py:204
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "ÎδÏναÏη η ÏÏνδεÏη με Ïον διακομιÏÏή"
-#: ../whisperBack/gui.py:257
+#: ../whisperBack/gui.py:206
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "ÎδÏναÏη η δημιοÏ
Ïγία ή η αÏοÏÏολή mail"
-#: ../whisperBack/gui.py:260
+#: ../whisperBack/gui.py:209
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -104,20 +105,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏÏÏεÏε να
ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν ÏÏνδεÏηÏ. Î
αÏακαλοÏμε ÏÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏ
νδεθείÏε ξανά
και ÏαÏήÏÏε \"ÎÏοÏÏολή Ïάλι\". \n\nÎν δεν δοÏ
λÎÏει, θα δοθεί η εÏιλογή αÏοθήκεÏ
ÏÎ·Ï ÏηÏ
αναÏοÏÎ¬Ï ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ. "
-#: ../whisperBack/gui.py:273
+#: ../whisperBack/gui.py:222
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Το μήνÏ
μα ÏÎ±Ï ÎÏει ÏÏαλεί"
-#: ../whisperBack/gui.py:280
+#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "ÎμÏανίÏÏηκε Îνα ÏÏάλμα καÏά Ïην κÏÏ
ÏÏογÏάÏηÏη"
-#: ../whisperBack/gui.py:300
+#: ../whisperBack/gui.py:249
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "ÎδÏναÏη η αÏοθήκεÏ
Ïη %s"
-#: ../whisperBack/gui.py:323
+#: ../whisperBack/gui.py:272
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -127,33 +128,33 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "ΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏÏε να
ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν
ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎναλλακÏικά, μÏοÏείÏε να
αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ
αÏÏείο Ïε Îναν δίÏκο USB και να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε
να Î¼Î±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s μÎÏÏ ÏοÏ
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿
ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο μήνÏ
μα δεν θα
ÏÏαλεί ανÏνÏ
μα με αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ
και αν κάνεÏε οι ίδιοι κάÏοια ÏÏÏÏθεÏα
βημαÏα ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο Tor με
Îναν λογαÏιαÏÎ¼Ï email \"Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ\").\n\nÎÎλεÏε
να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ
ÏÏ Î±ÏÏείο;"
-#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "ΣÏείλε Ïα ÏÏÏλια ÏÎ±Ï Ïε κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο mail."
-#: ../whisperBack/gui.py:387
-msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
+#: ../whisperBack/gui.py:336
+msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers ([email protected])"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 Tails
developers ([email protected])"
-#: ../whisperBack/gui.py:388
+#: ../whisperBack/gui.py:337
msgid "Tails developers <[email protected]>"
msgstr "Tails developers <[email protected]>"
-#: ../whisperBack/gui.py:389
+#: ../whisperBack/gui.py:338
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../whisperBack/gui.py:417
+#: ../whisperBack/gui.py:370
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ ÏαίνεÏε να είναι ÎγκÏ
Ïο URL ή
κλειδί OpenPGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:1
-msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
+msgid "Copyright © 2009-2018 [email protected]"
+msgstr "ΠνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία © 2009-2018 [email protected] "
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
-"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2009-2018 Tails developers <[email protected]>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - ÎÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï Î¼Îµ κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο μήνÏ
μα\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers
<[email protected]\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ· μÏοÏείÏε να Ïο αναδιανÎμεÏε
και/ή να Ïο ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε\nÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï
ÏÎ·Ï GNU General Public License ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή δημοÏιεÏεÏαι
αÏÏ Ïο\nÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ· είÏε η
ÎκδοÏη 3 ÏÎ·Ï ÎδειαÏ, είÏε (με\nδική ÏαÏ
εÏιλογή) κάθε ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏή ÏηÏ.\n\nΤο
ÏÏÏγÏαμμα διανÎμεÏε με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα
Ïανεί ÏÏήÏιμο, αλλά\nΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη
ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½ Ïην Ï
ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη ÎÎÎ
ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎÎΤÎΤÎΣ ÎÎÎ ÎÎÎ
ÎÎÎΠΣΥÎÎ
ÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏεÏ
ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην Îδεια GNU General Public
License.\n\nÎαζί με Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει
να ÎÏεÏε λάβει και Îνα\n ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU
General Public License. Îν ÏÏι, δείÏε Ïην ιÏÏοÏελίδα
<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - ÎÏικοινÏνήÏÏε μαζί Î¼Î±Ï Î¼Îµ κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνο μήνÏ
μα\nΠνεÏ
μαÏική
ιδιοκÏηÏία (C) 2009-2012 Tails developers <[email protected]\nΤο
ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ Î±ÏοÏελεί δÏÏεάν λογιÏμικÏ·
μÏοÏείÏε να Ïο αναδιανÎμεÏε και/ή να Ïο
ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï GNU General Public
License ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή δημοÏιεÏεÏαι αÏÏ\nÏο ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ· είÏε η ÎκδοÏη 3 ÏηÏ
ÎδειαÏ, \nείÏε (με δική ÏÎ±Ï ÎµÏιλογή) κάθε
ÏαλαιÏÏεÏη ÎκδοÏή ÏηÏ.\n\nΤο ÏÏÏγÏαμμα
διανÎμεÏε με Ïην ελÏίδα ÏÏι θα Ïανεί
ÏÏήÏιμο, αλλά ΧΩΡÎΣ ÎÎ¥ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣη ÏÏÏίÏ
καν Ïην Ï
ÏονοοÏμενη εγγÏηÏη \nÎÎÎ
ÎΡÎΥΣÎÎÎΤÎΤÎΣ ή ÎÎΤÎÎÎÎÎÎΤÎΤÎ
Σ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΣÎÎÎ Î. \nÎια
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ, δείÏε Ïην Îδεια
GNU \nGeneral Public License. \n\nÎαζί με Ïο ÏÏÏγÏαμμα αÏ
ÏÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε λάβει και Îνα
ανÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï GNU General Public License. \nÎν ÏÏι, δείÏε
Ïην ιÏÏοÏελίδα <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -193,29 +194,33 @@ msgid "Bug description"
msgstr "ΠεÏιγÏαÏή ΣÏάλμαÏÎ¿Ï "
#: ../data/whisperback.ui.h:24
-msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Î ÏοαιÏεÏική διεÏθÏ
νÏη εÏικοινÏνίαÏ"
+msgid "Help:"
+msgstr "Îοήθεια:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "Read our bug reporting guidelines."
+msgstr "ÎιαβάÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï Î³Î¹Î± Ïη δήλÏÏη
ÏÏοβλήμαÏοÏ."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Email address (if you want an answer from us)"
+msgstr "ÎλεκÏÏονική διεÏθÏ
νÏη (αν ÏÏειάζεÏÏε
αÏάνÏηÏη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï)"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "optional PGP key"
msgstr "Î ÏοαιÏεÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¯ PGP"
-#: ../data/whisperback.ui.h:26
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "Technical details to include"
msgstr "ΤεÏνικÎÏ Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏÎÏει να ÏÏ
μÏεÏιληÏθοÏν"
-#: ../data/whisperback.ui.h:27
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
msgstr "κεÏÎ±Î»Î¯Î´ÎµÏ "
-#: ../data/whisperback.ui.h:28
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "debugging info"
msgstr "ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏοÏÏαλμάÏÏÏÎ·Ï "
-#: ../data/whisperback.ui.h:29
-msgid "Help"
-msgstr "Îοήθεια "
-
-#: ../data/whisperback.ui.h:30
+#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "Send"
msgstr "ÎÏοÏÏολή"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits