commit 22994057983114fd38331c49221d6d63375f7eff
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 4 18:48:40 2018 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
is/network-settings.dtd | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/is/network-settings.dtd b/is/network-settings.dtd
index 4c838599f..467668007 100644
--- a/is/network-settings.dtd
+++ b/is/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Afrita atvikaskrá Tor á klippispjald">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjálp fyrir milliþjóna">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Hugsanlega þarf að nota staðværan
milliþjón (proxy) þegar tengst er à gegnum net fyrirtækis, skóla eða
stofnunar. Ef þú ert ekki viss hvort þurfi að nota milliþjón, kÃktu
þá á netstillingarnar à einhverjum öðrum vafra eða á uppsetningu
netsins à stýrikerfinu þÃnu.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Hjálp fyrir brúaendurvarpa">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits