commit 743d0eb2f247563f81f70d7b87033758111124bc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 4 00:20:53 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 is/torbutton.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/is/torbutton.properties b/is/torbutton.properties
index 9d4764923..d25c48b7b 100644
--- a/is/torbutton.properties
+++ b/is/torbutton.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Óþekkt land
 torbutton.circuit_display.guard = Guard
 torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Læra meira
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor-vafrinn setur inn þessa 
spássíu til að gera hæð og breidd gluggans minna einkennandi, og þar með 
að gera erfiðara að fylgjast með þér á netinu.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Smelltu til að virkja Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Smelltu til að afvirkja Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor óvirkt
@@ -17,11 +17,11 @@ [email protected] = Torbutton 
útbýr hnapp til up
 torbutton.popup.external.title = Sækja utanaðkomandi skráartegund?
 torbutton.popup.external.app = Tor-vafrinn getur ekki birt þessa skrá. Þú 
verður að opna hana með öðru forriti.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Sumar skráartegundir geta látið forrit 
tengjast netinu án þess að fara í gegnum Tor.
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded 
files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Til að vera örugg(ur), ættirðu einungis 
að opna sóttar skrár þegar netið er aftengt, eða með því að nota Tor 
Live CD keyrsludisk eins og Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Ná í skrá
 torbutton.popup.cancel = Hætta við
 torbutton.popup.dontask = Hlaða sjálfkrafa inn skrám héðan í frá
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton getur ekki gefið þér nýtt öruggt 
auðkenni. Hann er ekki með aðgang að Tor-stýrigáttinni.\n\nErt þú að 
keyra Tor-vafravöndulinn (browser bundle)?
 torbutton.security_settings.menu.title = Öryggisstillingar
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Mikilvægar upplýsingar um Tor-hnappinn
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
@@ -31,7 +31,7 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Viðbætur eins og til 
dæmis Flash geta skað
 torbutton.popup.never_ask_again = Ekki spyrja mig aftur
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor-vafrinn mun núna loka öllum flipum og 
gluggum. Allar setur á vefsvæðum munu tapast.\n\nÁ að endurræsa 
Tor-vafrann til að núllstilla auðkennið þitt?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Með því að stækka Tor-vafragluggann gerir 
þú vefsvæðum mögulega kleift að mæla stærð skjásins þíns, sem aftur 
gerir kleift að einkenna þig. Við mælum með því að þú hafir glugga 
Tor-vafrans í upprunalegri sjálfgefinni stærð.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image 
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor 
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
@@ -51,5 +51,5 @@ profileAccessDenied=%S does not have permission to access the 
profile. Please ad
 profileMigrationFailed=Yfirfærsla á fyrirliggjandi %S sniðinu þínu 
mistókst.\nNýjar stillingar verða notaðar.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion 
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Dulrituð tenging 
(Onion-þjónusta, %1$S, %2$S bita dulritunarlyklar, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Dulrituð tenging (Onion-þjónusta)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to