commit f1da9597e30c1932cd25d463a5c299e49363859d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 11 08:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+el.po | 16 ++++++++++++++++
contents+ko.po | 8 ++++----
2 files changed, 20 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 4559107ee..519a43e2e 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -647,6 +647,10 @@ msgid ""
"See our page on <mark><a href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark> for more info."
msgstr ""
+"ÎείÏε Ïη Ïελίδα Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με Ïα <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en\">pluggable transports</a></mark> για
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
+"ÏληÏοÏοÏίεÏ."
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -702,6 +706,8 @@ msgid ""
"You should see one of these common log errors (look for the following lines "
"in your Tor log):"
msgstr ""
+"Îα ÏÏÎÏει να δείÏε Îνα αÏÏ Î±Ï
Ïά Ïα κοινά
ÏÏάλμαÏα καÏαγÏαÏÎ®Ï (αναζηÏήÏÏε ÏιÏ"
+" ÏαÏακάÏÏ Î³ÏαμμÎÏ ÏÏο αÏÏείο καÏαγÏαÏήÏ
Tor):"
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -871,6 +877,9 @@ msgid ""
"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a"
" href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>."
msgstr ""
+"Îν ÏιÏÏεÏεÏε ÏÏι ÏÏÏκειÏαι για ÏÏÏβλημα
ÏοÏ
Tor Browser, ÏαÏακαλοÏμε να Ïο "
+"αναÏÎÏεÏε ÏÏο <mark><a href=\"https://trac.torproject.org/\">bug "
+"tracker</a></mark> μαÏ."
#: http//localhost/tbb/tbb-18/
#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
@@ -931,6 +940,8 @@ msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
msgstr ""
+"Îν δείÏε γÏαμμÎÏ ÏÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ ÏÏο αÏÏείο
καÏαγÏαÏÎ®Ï Tor, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι ο "
+"Tor δεν καÏάÏεÏε να ολοκληÏÏÏει TLS handshake με
ÏÎ¹Ï directory authorities."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -987,6 +998,9 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced"
" exit policy</a></mark>."
msgstr ""
+"ΣκεÏÏείÏε αν θÎλεÏε να αλλάξεÏε Ïε <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">μειÏμÎνη"
+" ÏολιÏική εξÏδοÏ
</a></mark>."
#: http//localhost/faq/faq-1/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1009,6 +1023,8 @@ msgid ""
"Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor"
" Browser?"
msgstr ""
+"ÎÏοÏÏ Î±ÎºÏμα να ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏ Îναν άλλο
ÏεÏιήγηÏη, ÏÏÏÏ Ïον Chrome ή Ïον "
+"Firefox, ÏÏαν ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï Ïον Tor Browser;"
#: http//localhost/tormobile/ (content/tormobile/contents+en.lrtopic.title)
msgid "Tor Mobile"
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 00e786397..de91c7524 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-8/
#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocked-by-censor-can-tor-browser-help"
-msgstr ""
+msgstr "ê²ì´ê´ì-ì¹-ì¬ì´í¸ë¥¼-ì°¨ë¨í©ëë¤-tor-ë¸ë¼ì°ì
ë-ëìì¤-ì-ììµëê¹"
#: http//localhost/misc/misc-3/
#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ì SOCKS íë¡ìê° íìí
ê²½ì° íë¡ì ì¸
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "using-correct-packages"
-msgstr ""
+msgstr "ì íí-í¨í¤ì§ë¥¼-ì¬ì©"
#: http//localhost/tbb/tbb-17/
#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description)
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "* Deutsch (de)"
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "how-do-i-run-a-middle-or-guard-on-freebsd"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ê°-ì¤ê³ìë²-ëë-guardì-freebsdì-ì¤í-ë°©ë²"
#: http//localhost/misc/misc-15/
#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "* OS X"
msgid ""
"Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text "
"editor or email client."
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë¨ ë¡ê·¸ë¥¼ ë³µì¬íì¼ë©´ 문ì í¸ì§ê¸°ë©° ì´ë©ì¼
í´ë¼ì´ì¸í¸ì ë¶ì¬ë£ì ì ììµëë¤."
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits