commit d6dfa781c67c1d1c1a28cf7d208258c4d5f70e5b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 17 11:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/el/LC_MESSAGES/messages.po | 25 +++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
index faeac40ae..16417d0ad 100644
--- a/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -43,6 +43,9 @@ msgid ""
"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor "
"Project, as described below."
msgstr ""
+"Îν δÏÏεÏε ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ Î¼ÎÏοÏ
ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±ÏÎ¯Î±Ï Î´ÏÏεάÏ, μÏοÏεί να "
+"ÏÏ
λλεÏθοÏν και να διαÏηÏηθοÏν αÏÏ ÏαÏÏÏοÏ
Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν ÏÏίÏÏν και / ή Ïο Tor "
+"Project, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏαÏακάÏÏ."
#:
tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67
msgid ""
@@ -864,6 +867,10 @@ msgid ""
"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify "
"any single individual."
msgstr ""
+"ÎÏιÏλÎον, Ïλοι ÏÏοι ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Tor
βοηθοÏν να κÏαÏήÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï "
+"ÏÏήÏÏÎµÏ Î±ÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï ÎºÎ±Î¹ ανÏνÏ
μοÏ
Ï, εÏειδή
ÏÏο ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι άνθÏÏÏοι "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο Tor, ÏÏÏο Ïιο δÏÏκολο
είναι να ÏαÏ
ÏοÏοιήÏοÏ
με κάθε "
+"μεμονÏμÎνο άÏομο."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:136
msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?"
@@ -877,6 +884,9 @@ msgid ""
"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the "
"world."
msgstr ""
+"Το Tor ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏαÏεÏει αναμεÏαδίδονÏÎ±Ï ÏιÏ
εÏικοινÏÎ½Î¯ÎµÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα Ïε Îνα "
+"καÏανεμημÎνο δίκÏÏ
ο αναμεÏαδοÏÏν οι
οÏοίοι εκÏελοÏνÏαι αÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ Ïε Ïλο "
+"Ïον κÏÏμο"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:142
msgid ""
@@ -918,6 +928,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">This Tor Project "
"FAQ</a> has answers to all those questions, and more."
msgstr ""
+"Το <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en\">Tor Project FAQ</a> "
+"ÎÏει αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÎ»ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏιÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏολλÎÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:163
msgid "Does the Tor software work?"
@@ -929,12 +942,18 @@ msgid ""
"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
" VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
msgstr ""
+"ΠιÏÏεÏοÏ
με ÏÏι ο Tor είναι η καλÏÏεÏη λÏÏη
ÏοÏ
είναι διαθÎÏιμη ÏήμεÏα και "
+"γνÏÏίζοÏ
με ÏÏι κάνει καλÏÏεÏη δοÏ
λειά να
ÏÎ±Ï ÎºÏαÏάει ανÏνÏ
μοÏ
Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ "
+"εÏιλογÎÏ, ÏÏÏÏ VPNs, proxychains ή λειÏοÏ
ÏγίεÏ
\"ιδιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÏεÏιήγηÏηÏ\" "
+"ÏεÏιηγηÏÏν."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:169
msgid ""
"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past "
"to crack Tor, and failed."
msgstr ""
+"ÎνÏÏίζοÏ
με ÏÏι ÏÏÏο η ÏÏÏική κÏ
βÎÏνηÏη
ÏÏο και η NSA ÏÏοÏÏάθηÏαν ÏÏο "
+"ÏαÏελθÏν να \"ÏÏάÏοÏ
ν\" Ïον Tor και αÏÎÏÏ
Ïαν."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:171
msgid ""
@@ -949,18 +968,24 @@ msgstr ""
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
msgstr ""
+"Îίναι νÏμιμο αÏ
ÏÏ ÏοÏ
κάνει ο Tor; ÎÏοÏει να
ÎÏÏ ÏÏÏβλημα εÏειδή Ïο "
+"ÏÏηÏιμοÏοιÏ;"
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
msgid ""
"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
"country."
msgstr ""
+"ΠλήÏη ÏοÏ
Tor Browser ή η ÏÏήÏη ÏοÏ
δικÏÏοÏ
Tor
είναι νÏμιμη Ïε ÏÎ»ÎµÏ ÏÏεδÏν"
+" ÏÎ¹Ï ÏÏÏεÏ."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:183
msgid ""
"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
"anything wrong."
msgstr ""
+"ÎεÏικÎÏ Î¹ÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏεÏιÏÏαÏιακά
αÏοκλείοÏ
ν Ïο Tor, αλλά αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ Ïημαίνει "
+"ÏÏι κάνεÏε κάÏι λάθοÏ."
#:
tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:185
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits