commit 38c81055bff5530a61e2366201bcf2bd546bc3ff Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Nov 1 16:45:20 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 5377d71e6..b2df2a2c1 100644 --- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 16:40+0000\n" "Last-Translator: Sofia K.\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± ÏÏοÏÏÏημÎÎ½Î¿Ï Ï" #: bridgedb/https/templates/options.html:86 msgid "No" -msgstr "ÎÏι" +msgstr "ÎÏι" #: bridgedb/https/templates/options.html:87 msgid "none" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ διάÏοÏÎ¿Ï Ï %sÏÏÏÎ¿Ï Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία μÏοÏοÏν να κÏÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor Network, κάνονÏÎ¬Ï Ïο Î´Ï ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον ÏÎ¿Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸ÎµÎ¯ Ïη δικÏÏ Î±ÎºÎ® δÏαÏÏηÏιÏÏηÏά ÏÎ±Ï Î½Î± καÏαλάβει ÏÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n" +msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ διάÏοÏÎ¿Ï Ï %sÏÏÏÎ¿Ï Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία μÏοÏοÏν να κÏÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor Network, κάνονÏÎ±Ï Ïο\nÎ´Ï ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον ÏÎ¿Ï ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï Î¸ÎµÎ¯ Ïη κίνηÏη ÏÎ±Ï Î½Î± καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6 addresses, αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ Î¼Î²Î±Ïά με IPv6.\n\n" +msgstr "Î¥ÏάÏÏÎ¿Ï Î½ γÎÏÏ ÏÎµÏ Î¼Îµ Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6, αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ Î¼Î²Î±Ïά με IPv6.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Îι %s ÎÎÏÏ ÏÎµÏ %s είναι Tor αναμεÏαδÏÏÎµÏ ÏÎ¿Ï #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" -msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για ÏÏηÏιμοÏοιηÏη γÎÏÏ ÏÏν! " +msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για λήÏη γεÏÏ ÏÏν! " #: bridgedb/strings.py:108 #, python-format @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο Î´Ï Î½Î±ÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏάλμα ÏÎ¿Ï ÏÏ Î½Î±Î½ÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα γεÏÏ ÏÏν και Ïα Pluggable Transports ÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαθήÏεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser, Ï,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ." +msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο Î´Ï Î½Î±ÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα ÏÎ¿Ï ÏÏ Î½Î±Î½ÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα γεÏÏ ÏÏν και Ïα Pluggable Transports \nÏÎ¿Ï ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser, \nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits