commit 590d7ee85b604b0787bf6723e95130de46646742
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 5 09:15:19 2018 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
el/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 01f8cda66..12129d50d 100644
--- a/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/el/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-05 08:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 08:56+0000\n"
"Last-Translator: A Papac <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Îήμα %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "ΠάÏÏε ÏÎ¹Ï %s γÎÏÏ
ÏÎµÏ %s"
+msgstr "ΠάÏÏε Ïα %s bridges %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Îήμα %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏον Tor
Browser %s"
+msgstr "ΤÏÏα %s ÏÏοÏθÎÏÏε Ïα bridges ÏÏον Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ
διάÏοÏοÏ
Ï %sÏÏÏοÏ
Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία
μÏοÏοÏν να κÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor
Network, κάνονÏÎ±Ï Ïο\nδÏ
ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον
ÏοÏ
ÏαÏακολοÏ
θεί Ïη κίνηÏη ÏÎ±Ï Î½Î±
καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n"
+msgstr "Î BridgeDB μÏοÏεί να ÏαÏÎÏει bridges με
διάÏοÏοÏ
Ï %sÏÏÏοÏ
Ï Pluggable Transports%s,\nÏα οÏοία
μÏοÏοÏν να κÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï ÏÏο Tor
Network, κάνονÏÎ¬Ï Ïο\nδÏ
ÏκολÏÏεÏο για κάÏοιον
ÏοÏ
ÏαÏακολοÏ
θεί Ïην κίνηÏή ÏÎ±Ï Î½Î±
καÏαλάβει ÏÏÏ\nÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tor.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î¼Îµ διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6,
αλλά κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ
μβαÏά
με IPv6.\n\n"
+msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν bridges με διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï IPv6, αλλά
κάÏοια Pluggable\nTransports δεν είναι ÏÏ
μβαÏά με
IPv6.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Îι %s ÎÎÏÏ
ÏÎµÏ %s είναι Tor
αναμεÏαδÏÏÎµÏ ÏοÏ
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
-msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για
λήÏη γεÏÏ
ÏÏν! "
+msgstr "ΧÏειάζομαι Îναν εναλλακÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο για
λήÏη bridges! "
#: bridgedb/strings.py:108
#, python-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏν
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα γεÏÏ
ÏÏν και
Ïα Pluggable Transports \nÏοÏ
ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor Browser,
\nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ."
+msgstr "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´ÏÏÏε Î¼Î±Ï ÏÏο Ïο δÏ
ναÏÏν
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο \nÏÏάλμα
ÏοÏ
ÏÏ
νανÏήÏαÏε, ÏÏÏÏ Ïη λίÏÏα ÏÏν bridges και
Ïα Pluggable Transports \nÏοÏ
ÏÏοÏÏαθήÏαÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, Ïην ÎκδοÏη ÏοÏ
Tor Browser,
\nÏ,Ïι μηνÏμαÏα Îδειξε Ïο Tor κÏλ."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Îια να ειÏάγεÏε γÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏο Tor Browser,
αÏÏικά εÏιλÎξÏε %s Tor Browser
Ïελίδα\nκαÏεβάÏμαÏοÏ%s ÎÏειÏα ακολοÏ
θήÏÏε
ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± καÏÎβαÏμα και εκκίνηÏη ÏοÏ
\nTor Browser."
+msgstr "Îια να ειÏάγεÏε bridges ÏÏο Tor Browser, αÏÏικά
εÏιλÎξÏε %s Tor Browser Ïελίδα\nκαÏεβάÏμαÏοÏ%s
ÎÏειÏα ακολοÏ
θήÏÏε ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î±
καÏÎβαÏμα και εκκίνηÏη ÏοÏ
\nTor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the
'Help'\n"
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
-msgstr "ÎÏιλÎξÏε \"Îαι\" και μεÏά ÏαÏήÏÏε
\"ÎÏÏμενο\". Îια να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏÎ¹Ï Î½ÎÎµÏ ÏαÏ
\nγÎÏÏ
ÏεÏ, ανÏιγÏάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼Îµ ÏιÏ
διεÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν ÏÏο κοÏ
Ïί
\nκειμÎνοÏ
. ÎεÏά ÏαÏήÏÏε \"ΣÏνδεÏη\" και
ÏÏÎÏει να είÏÏε ενÏάξει! Îν
\nανÏιμεÏÏÏίÏεÏε ÏÏοβλήμαÏα, εÏιλÎξÏε Ïο
κοÏ
μÏί \"Îοήθεια\" ÏÏÎ¹Ï \"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï \nδικÏÏοÏ
ÏοÏ
Tor\"."
+msgstr "ÎÏιλÎξÏε \"Îαι\" και μεÏά ÏαÏήÏÏε
\"ÎÏÏμενο\". Îια να ÏÏ
θμίÏεÏε Ïα νÎα ÏαÏ
\nbridges, ανÏιγÏάÏÏε ÏÎ¹Ï Î³ÏαμμÎÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï ÏÏν bridges ÏÏο κοÏ
Ïί \nκειμÎνοÏ
. ÎεÏά
ÏαÏήÏÏε \"ΣÏνδεÏη\" και ÏÏÎÏει να είÏÏε
ενÏάξει! Îν \nανÏιμεÏÏÏίÏεÏε ÏÏοβλήμαÏα,
εÏιλÎξÏε Ïο κοÏ
μÏί \"Îοήθεια\" ÏÏÎ¹Ï \"ΡÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï \nδικÏÏοÏ
ÏοÏ
Tor\"."
#: bridgedb/strings.py:167
msgid "Displays this message."
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "ÎμÏανίζει αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα."
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "ÎίÏηÏη ÏαλιÏν καλÏν γεÏÏ
ÏÏν."
+msgstr "ÎίÏηÏη ÏαλιÏν καλÏν bridges."
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits