commit 1f4fe4faf89e9b71c29f2efa38fe1e43f48e73c1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 19 00:16:57 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+es-AR.po | 12 ++++----
contents+uk.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
2 files changed, 68 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index a09b9c5e8..d610ef0ef 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Translators:
# erinm, 2018
# sbosio <[email protected]>, 2018
-# Zuhualime Akoochimoya, 2018
# Emma Peel, 2018
+# Zuhualime Akoochimoya, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-18 22:16+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Acerca del navegador Tor"
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
-"Conocé lo que puede hacer el navegador Tor para proreger tu privacidad y "
+"Conocé lo que puede hacer el navegador Tor para proteger tu privacidad y "
"anonimato"
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "##### Actualizando el navegador Tor
automáticamente"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 562a88170..5db7e06ed 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgid ""
"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
"names and addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"* ÐÐ°Ñ ÑнÑеÑнеÑ-пÑÐ¾Ð²Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ
Ñо, Ñ
Ñо
ÑпоÑÑеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð·Ð° ваÑим з'ÑднаннÑм "
+"локалÑно, не Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²ÑдÑлÑдковÑваÑи ваÑÑ
ÑнÑеÑнеÑ-дÑÑлÑнÑÑÑÑ, вклÑÑно з "
+"назвами Ñа адÑеÑами ÑайÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸
вÑдвÑдÑÑÑе."
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -54,6 +57,10 @@ msgid ""
"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"* ÐпеÑаÑоÑи веб-ÑайÑÑв Ñа ÑеÑвÑÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸
викоÑиÑÑовÑÑÑе, Ñ Ð±ÑдÑ-Ñ
Ñо, Ñ
Ñо "
+"за ними ÑлÑдкÑÑ, баÑиÑимÑÑÑ Ð¿ÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·
меÑÐµÐ¶Ñ Tor замÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ "
+"ÑпÑавжнÑÐ¾Ñ IP-адÑеÑи, Ñ Ð½Ðµ знаÑимÑÑÑ, Ñ
Ñо
ви, поки ви ÑÐ°Ð¼Ñ Ñебе не "
+"ÑозкÑиÑÑе."
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### GetTor"
-msgstr ""
+msgstr "##### GetTor"
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -218,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "##### Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ GetTor ÑеÑез Jabber/XMPP
(Jitsi, CoyIM):"
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -287,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐалаÑÑÑваннÑ"
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -365,6 +372,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
"âbridgeâ relays."
msgstr ""
+"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑавниÑ
ÑÑаÑпоÑÑÑв (Pluggable
Transports), Ñк obfs3 Ñа obfs4, "
+"залежаÑÑ Ð²Ñд викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼Ð¾ÑÑовиÑ
»
Ñеле. "
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -376,6 +385,12 @@ msgid ""
"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
"are using Tor."
msgstr ""
+"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑавниÑ
ÑÑаÑпоÑÑÑв (<a
href=\"/transports\">Pluggable "
+"Transports</a>), Ñк obfs3 Ñа obfs4, залежаÑÑ Ð²Ñд
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼Ð¾ÑÑовиÑ
» "
+"Ñеле. ÐодÑбно до звиÑайниÑ
Ñеле Tor'Ñ, моÑÑи
пÑдÑÑимÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑи, але на "
+"вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд звиÑайниÑ
Ñеле, вони не
згадÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑблÑÑно, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑивник не "
+"зможе легко ÑÑ
ÑденÑиÑÑкÑваÑи.
ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑв Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ñ
вÑÑавними "
+"ÑÑанÑпоÑÑами Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÑиÑ
оваÑи Ñой
ÑакÑ, Ñо ви викоÑиÑÑовÑÑÑе Tor."
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -391,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв"
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -407,17 +422,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"* ÐеÑейдÑÑÑ Ð½Ð° https://bridges.torproject.org/ Ñа
виконайÑе ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ, або "
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
"* Email [email protected] from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* ÐапиÑÑÑÑ Ð½Ð° [email protected] з елекÑÑонноÑ
поÑÑи Gmail, Yahoo Ñи "
+"Riseup"
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑв"
#: http//localhost/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -474,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title)
msgid "Pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ ÑÑанÑпоÑÑи"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description)
@@ -499,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "##### Типи вÑÑавниÑ
ÑÑанÑпоÑÑÑв"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -511,22 +529,22 @@ msgstr "ÐаÑÐ°Ð·Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ
вÑÑавниÑ
ÑÑанÑпо
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<table>"
-msgstr ""
+msgstr "<table>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "<tbody>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<td>"
-msgstr ""
+msgstr "<td>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -536,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</td>"
-msgstr ""
+msgstr "</td>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -549,12 +567,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</tr>"
-msgstr ""
+msgstr "</tr>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"even\">"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -610,12 +628,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "</tbody>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</table>"
-msgstr ""
+msgstr "</table>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -642,11 +660,16 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"ÐÑÑмий доÑÑÑп до меÑÐµÐ¶Ñ Tor може ÑаÑом бÑÑи
заблокованим ваÑим пÑовайдеÑом "
+"ÑнÑеÑнеÑ-поÑлÑг або ÑÑÑдом. Tor-бÑаÑзеÑ
мÑÑÑиÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка ÑнÑÑÑÑменÑÑв омани "
+"Ð·Ð°Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ
Ð¾Ð´Ñ ÑиÑ
блокÑванÑ. Ð¦Ñ ÑнÑÑÑменÑи
маÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Â«Ð²ÑÑавниÑ
"
+"ÑÑанÑпоÑÑÑв». Ðив. деÑалÑнÑÑÑ ÑнÑоÑмаÑÑÑ
пÑо доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñипи ÑÑанÑпоÑÑÑв на "
+"ÑÑоÑÑнÑÑ <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a>."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑавниÑ
ÑÑанÑпоÑÑÑв"
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -694,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "##### Який ÑÑанÑпоÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаÑи?"
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -704,6 +727,10 @@ msgid ""
"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
"circumstances."
msgstr ""
+"Ðожен ÑÑанÑпоÑÑ, пеÑеÑаÑ
ований Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ
запÑÑÐºÑ Tor, пÑаÑÑÑ ÑнÑим Ñином "
+"(деÑалÑнÑÑе ÑиÑайÑе на ÑÑоÑÑнÑÑ <a
href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
+"Transports</a>), Ñ ÑÑ
Ð½Ñ ÐµÑекÑивнÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸ÑÑ Ð²Ñд
ваÑиÑ
ÑндивÑдÑалÑниÑ
"
+"обÑÑавин."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -712,6 +739,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, meek-azure and "
"Snowflake."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви впеÑÑе намагаÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ð°Ð½ÑÑи
заблоковане з'ÑднаннÑ, вам ваÑÑо "
+"ÑпÑобÑваÑи ÑÑÐ·Ð½Ñ ÑÑанÑпоÑÑи: obfs3, obfs4, fte,
meek-azure, meek-amazon."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -721,6 +750,9 @@ msgid ""
"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
"obtain them."
msgstr ""
+"ЯкÑо ви ÑпÑобÑвали ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, Ñ Ð·Ð° жодноÑ
Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½, вам ÑÑеба "
+"ввеÑÑи адÑеÑи моÑÑÑв вÑÑÑнÑ. ÐзнайомÑеÑÑ
з ÑоздÑлом <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">ÐоÑÑи</a>, де йдеÑÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо Ñаке
моÑÑи Ñ Ñк ÑÑ
оÑÑимаÑи."
#: http//localhost/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -771,7 +803,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐдÑеÑний ÑÑдок"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -827,7 +859,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐÑ
Ñд в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑез Tor"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -872,6 +904,9 @@ msgid ""
"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
"important information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"Ðив. ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <a href=\"/secure-connections\">ÐезпеÑне
з'ÑднаннÑ</a>, де Ñ "
+"важлива ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк ÑбезпеÑиÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð² "
+"ÑиÑÑемÑ."
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -887,7 +922,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐмÑна ÑденÑиÑноÑÑей Ñа ÑÑ
ем"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -904,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "##### Ðова оÑобиÑÑÑÑÑÑ"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -926,7 +961,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr ""
+msgstr "##### Ðова СÑ
ема Tor Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑайÑÑ"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -994,6 +1029,9 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
" over HTTPS</a>."
msgstr ""
+"ÐеÑÑ ÑÑаÑÑк мÑж коÑиÑÑÑваÑами Tor Ñ
ÑлÑжбами onion ÑÑлком заÑиÑÑований, Ñак "
+"Ñо вам не поÑÑÑбно ÑÑÑбÑваÑиÑÑ Ð¿Ñо <a
href=\"/secure-"
+"connections\">пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑез HTTPS</a>."
#: http//localhost/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1030,7 +1068,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
#: http//localhost/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits