commit efd68178ea1f5ebcfdbdf55e51c929608782ade0 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jan 29 16:15:13 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 5341aedf2..791839624 100644 --- a/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/tr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -12,7 +12,7 @@ # eromytsatiffird <driffitastym...@gmail.com>, 2014 # Fomas <fomas.ad...@gmail.com>, 2015 # Idil Yuksel <idilyuk...@hotmail.com>, 2014 -# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2015-2016,2018 +# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2015-2016,2018-2019 # Ozancan KarataÅ <ozancankarata...@outlook.com>, 2015 # ozkansib <s.oz...@gyte.edu.tr>, 2014 # Idil Yuksel <idilyuk...@hotmail.com>, 2014 @@ -24,10 +24,10 @@ # zeki <zeki.ozguryazi...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-16 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-29 15:51+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n" "using Tor.\n" "\n" -msgstr "BridgeDB, çeÅitli %stürde Takılabilir Aktarımlar%s içeren köprüler saÄlayabilir.\nBöylece Tor AÄı üzerine yaptıÄınız baÄlantılar karıÅtırılarak, Ä°nternet trafiÄinizi\nizleyen birinin Tor kullandıÄınızı anlaması zorlaÅtırılabilir.\n\n" +msgstr "BridgeDB, çeÅitli %stürde DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcılar%s içeren köprüler saÄlayabilir.\nBöylece Tor AÄı üzerine yaptıÄınız baÄlantılar karıÅtırılarak, Ä°nternet trafiÄinizi\nizleyen birinin Tor kullandıÄınızı anlaması zorlaÅtırılabilir.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #: bridgedb/strings.py:79 @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "" "Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n" "Transports aren't IPv6 compatible.\n" "\n" -msgstr "IPv6 kullanan bazı köprüler olmasına raÄmen bazı Takılabilir Aktarımlar\nIPv6 ile uyumlu deÄildir.\n\n" +msgstr "IPv6 kullanan bazı köprüler olmasına raÄmen bazı DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcılar\nIPv6 ile uyumlu deÄildir.\n\n" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring, @@ -264,7 +264,7 @@ msgid "" "Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can still\n" "help to circumvent internet censorship in many cases.\n" "\n" -msgstr "Ayrıca BridgeDB %s üzerinde herhangi bir Takılabilir Aktarımı kullanmayan %s birçok eski, sıradan\nve özelliksiz vanilla köprüsü bulunur. KulaÄa pek iyi gelmeyebilir ancak bu köprüler hala pek çok\ndurumda Ä°nternet engellemelerini aÅmaya yardım edebilir.\n\n" +msgstr "Ayrıca BridgeDB %s üzerinde herhangi bir DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcı kullanmayan %s birçok eski, sıradan\nve özelliksiz vanilla köprüsü bulunur. KulaÄa pek iyi gelmeyebilir ancak bu köprüler hala pek çok\ndurumda Ä°nternet engellemelerini aÅmakta yardımcı olabilir.\n\n" #: bridgedb/strings.py:101 msgid "What are bridges?" @@ -305,7 +305,7 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "Durumunuz hakkında olabildiÄince fazla bilgi verin.\nKullanmaya çalıÅtıÄınız köprü listesi ve Takılabilir Aktarımlar, Tor Browser sürümünüz,\nTor tarafından görüntülenen tüm iletiler gibi." +msgstr "Durumunuz hakkında olabildiÄince fazla bilgi verin.\nKullanmaya çalıÅtıÄınız köprü listesi ve DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcılar, Tor Browser sürümünüz,\nTor tarafından görüntülenen tüm iletiler gibi." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "IPv6 köprüleri iste." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "TYPE uyumlu bir Takılabilir Aktarıcı iste." +msgstr "TYPE uyumlu bir DeÄiÅtirilebilir TaÅıyıcı iste." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits