commit 325dcd2381c6acce0c5e3ac71662d14aa2021078 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Feb 16 20:15:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po index bd8fa8500..5598f7727 100644 --- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 20:01+0000\n" "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ÐөпÑÑÐ»ÐµÑ Ð´ÐµÐ³ÐµÐ½ÑмÑз не?" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "%sÐөпÑÑÐ»ÐµÑ %s Tor ÑелеÑÑ, ÑензÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð¹Ð½Ð°Ð»Ñп Ó©ÑÑге көмекÑеÑедÑ." #: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "" +msgstr "ÐөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð°Ð»ÑдÑÒ£ ÑаÒÑ Ð±ÑÑ Ð¶Ð¾Ð»Ñ - ÑлекÑÑондÑÒ Ð¿Ð¾ÑÑаÒа жÑбеÑÑ%s.ÐÐ°Ð·Ð°Ñ Ð°ÑдаÑÑÒ£Ñз, ÑÑзге кеÑек\nÑлекÑÑондÑÒ Ð¿Ð¾ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÓ©Ð¼ÐµÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑлекÑÑондÑÒ Ð¿Ð¾ÑÑа пÑовайдеÑлеÑÑнÑÒ£ бÑÑÑнÑÒ£ мекенжайÑнан жÑбеÑÑÒ£Ñз:%s,%s немеÑе%s." #: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "ÐенÑÒ£ көпÑÑлеÑÑм жұмÑÑ ÑÑÑемейдÑ! Ðөме #: bridgedb/strings.py:117 #, python-format msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s." -msgstr "" +msgstr "ÐÐ³ÐµÑ ÑÑздÑÒ£ Tor желÑÒ£Ñз ÑÑÑемеÑе,мÑна email-Òа жазÑÒ£Ñз %s. " #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". @@ -289,40 +289,40 @@ msgid "" "Try including as much info about your case as you can, including the list of\n" "bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n" "and any messages which Tor gave out, etc." -msgstr "" +msgstr "ӨзÑÒ£ÑздÑÒ£ ÑÑÑÒ£Ñз ÑÑÑалÑ, ÑонÑÒ£ ÑÑÑнде, ÑÑзÑмÑн ÒоÑÑп көÑÑÒ£Ñз\nкөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð¶Óне Pluggable Transports-ÑÑ Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ð°Ð½ÒÑÒ£Ñз келген, Tor Browser нұÑÒаÑÑн,\nжÓне Tor беÑген баÑлÑÒ Ñ Ð°Ð±Ð°ÑÐ»Ð°Ñ Ð¶Óне Ñ.б." #: bridgedb/strings.py:128 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "" +msgstr "ÐÑне ÑÑздÑÒ£ көпÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÑлеÑÑÒ£Ñз:" #: bridgedb/strings.py:129 msgid "Get Bridges!" -msgstr "" +msgstr "ÐөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð°Ð»ÑÒ£Ñз!" #: bridgedb/strings.py:133 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "" +msgstr "ÐөпÑÑ ÑÒ¯ÑÑнÑÒ£ паÑамеÑÑлеÑÑн ÑаңдаңÑз:" #: bridgedb/strings.py:134 msgid "Do you need IPv6 addresses?" -msgstr "" +msgstr "СÑзге IPv6 мекенжайлаÑÑ ÐºÐµÑек пе?" #: bridgedb/strings.py:135 #, python-format msgid "Do you need a %s?" -msgstr "" +msgstr "%s ÑÑзге ÒажеÑпе?" #: bridgedb/strings.py:139 msgid "Your browser is not displaying images properly." -msgstr "" +msgstr "СÑздÑÒ£ бÑаÑзеÑÑÒ£Ñз дұÑÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑпейдÑ." #: bridgedb/strings.py:140 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "" +msgstr "ÐоÒаÑÑдаÒÑ ÑÑÑеÑÑÐµÐ³Ñ ÑаңбалаÑÐ´Ñ ÐµÐ½Ð³ÑзÑÒ£Ñз ..." #: bridgedb/strings.py:144 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "" +msgstr "СÑздÑÒ£ көпÑÑлеÑÑÒ£ÑÐ·Ð´Ñ Òалай пайдаланÑÒа боладÑ" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: bridgedb/strings.py:146 @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" "page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" "Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Tor Browser-ге көпÑÑлеÑÐ´Ñ ÐµÐ½Ð³ÑÐ·Ñ Ò¯ÑÑн, бÑÑÑнÑÑ Ð¾ÑÑ Ð¶ÐµÑден %sTor Browser-Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑÒ£Ñз\n %sжÓне оÑÑ Ð¶ÐµÑден нұÑÒаÑлÑÒÑÑ Ð¾ÒÑп Tor Browser-Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑÒ£Ñз жÓне ÐÐСТÐҢЫÐ." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:151
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits