commit 325dcd2381c6acce0c5e3ac71662d14aa2021078
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 16 20:15:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb
---
kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index bd8fa8500..5598f7727 100644
--- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ÐөпÑÑÐ»ÐµÑ Ð´ÐµÐ³ÐµÐ½ÑмÑз не?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "%sÐөпÑÑÐ»ÐµÑ %s Tor ÑелеÑÑ, ÑензÑÑанÑ
айналÑп Ó©ÑÑге көмекÑеÑедÑ."
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you
must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð°Ð»ÑдÑÒ£ ÑаÒÑ Ð±ÑÑ Ð¶Ð¾Ð»Ñ -
ÑлекÑÑондÑÒ Ð¿Ð¾ÑÑаÒа жÑбеÑÑ%s.ÐазаÑ
аÑдаÑÑÒ£Ñз, ÑÑзге кеÑек\nÑлекÑÑондÑÒ
поÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÓ©Ð¼ÐµÐ½Ð´ÐµÐ³Ñ ÑлекÑÑондÑÒ Ð¿Ð¾ÑÑа
пÑовайдеÑлеÑÑнÑÒ£ бÑÑÑнÑÒ£ мекенжайÑнан
жÑбеÑÑÒ£Ñз:%s,%s немеÑе%s."
#: bridgedb/strings.py:115
msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "ÐенÑÒ£ көпÑÑлеÑÑм жұмÑÑ
ÑÑÑемейдÑ! Ðөме
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ³ÐµÑ ÑÑздÑÒ£ Tor желÑÒ£Ñз ÑÑÑемеÑе,мÑна
email-Òа жазÑÒ£Ñз %s. "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -289,40 +289,40 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list
of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser
version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr ""
+msgstr "ӨзÑÒ£ÑздÑÒ£ ÑÑÑÒ£Ñз ÑÑÑалÑ, ÑонÑÒ£ ÑÑÑнде,
ÑÑзÑмÑн ÒоÑÑп көÑÑÒ£Ñз\nкөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð¶Óне
Pluggable Transports-ÑÑ Ð¿Ð°Ð¹Ð´Ð°Ð»Ð°Ð½ÒÑÒ£Ñз келген, Tor Browser
нұÑÒаÑÑн,\nжÓне Tor беÑген баÑлÑÒ Ñ
абаÑлаÑ
жÓне Ñ.б."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑне ÑÑздÑÒ£ көпÑÑ Ð¶ÐµÐ»ÑлеÑÑÒ£Ñз:"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐөпÑÑлеÑÐ´Ñ Ð°Ð»ÑÒ£Ñз!"
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐөпÑÑ ÑÒ¯ÑÑнÑÒ£ паÑамеÑÑлеÑÑн ÑаңдаңÑз:"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "СÑзге IPv6 мекенжайлаÑÑ ÐºÐµÑек пе?"
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ÑÑзге ÒажеÑпе?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "СÑздÑÒ£ бÑаÑзеÑÑÒ£Ñз дұÑÑÑ Ð±ÐµÐ¹Ð½ÐµÐ½Ñ
көÑÑеÑпейдÑ."
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÒаÑÑдаÒÑ ÑÑÑеÑÑÐµÐ³Ñ ÑаңбалаÑдÑ
енгÑзÑÒ£Ñз ..."
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "СÑздÑÒ£ көпÑÑлеÑÑÒ£ÑÐ·Ð´Ñ Òалай
пайдаланÑÒа боладÑ"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser-ге көпÑÑлеÑÐ´Ñ ÐµÐ½Ð³ÑÐ·Ñ Ò¯ÑÑн,
бÑÑÑнÑÑ Ð¾ÑÑ Ð¶ÐµÑден %sTor Browser-Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑÒ£Ñз\n
%sжÓне оÑÑ Ð¶ÐµÑден нұÑÒаÑлÑÒÑÑ Ð¾ÒÑп Tor Browser-дÑ
баÑÑÒ£Ñз жÓне ÐÐСТÐҢЫÐ."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits