commit 0d49ac6e5c8e9f240dbc0aff36a7a9a7d2e2d9c9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Feb 16 19:45:20 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 04aa195a6..bd8fa8500 100644 --- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-16 19:42+0000\n" "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0...@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "Ðнда ÒазÑÑÐ³Ñ ÐºÐµÐ·Ð´Ðµ көпÑÑÐ»ÐµÑ Ð¶Ð¾Ò ..." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "ÐүмкÑн ÑÑз %sÒайÑадан баÑÑÒа %sжÓне баÑÒа көпÑÑ ÑÒ¯ÑÑн ÑаңдаÑÒа ÑÑÑÑÑÑÑÑз кеÑек!" #: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -338,14 +338,14 @@ msgstr "" msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "" +msgstr "'Tor Network Settings' Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑÑÒÒан кезде 'ÐонÑигÑÑаÑиÑлаÑ' пÓÑменÑн Ñаңдап, Ð¾Ð½Ñ Ð¾ÑÑндаңÑз\nÑÐµÐ±ÐµÑ ÑÒ±ÑаÒанÑа:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:155 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "СÑздÑÒ£ инÑеÑнеÑÑÐµÐ³Ñ ÒÑÐ·Ð¼ÐµÑ ÐºÓ©ÑÑеÑÑ Ð¿ÑовайдеÑÑÒ£Ñз(ISP) ÑензÑÑаÒа байланÑÑÑÑ \"Tor\" желÑÑÑн бұÒаÑÑайма?" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:159 @@ -354,30 +354,30 @@ msgid "" "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n" "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n" "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance." -msgstr "" +msgstr "'ÐÑ' Ð´ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ Ñаңдап, 'ÐелеÑÑ' Ð´ÐµÐ³ÐµÐ½Ð´Ñ Ð±Ð°ÑÑÒ£Ñз. Ðаңа көпÑÑлеÑÐ´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑлаÑ, көÑÑÑÑ Ð¶Óне\nкөпÑÑ Ð¶Ð¾Ð»Ð´Ð°ÑÑн мÓÑÑн енгÑÐ·Ñ Ð¶Ð¾Ð»Ð°ÒÑна ÒойÑÒ£Ñз. СоңÑнда, «ÒоÑÑлÑ» ÑүймеÑÑгн баÑÑÒ£Ñз.\nÐÐ³ÐµÑ ÑÑзде ÒиÑндÑÒÑÐ°Ñ ÑÑÑндаÑа, «ÐнÑÒÑама» баÑÑÒ£Ñз жÓне\nÒоÑÑмÑа көмек Ð°Ð»Ñ Ò¯ÑÑн «Tor Network Settings» баÑÑÑмаÑÑн баÑÑÒ£Ñз" #: bridgedb/strings.py:167 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "Ðұл Ñ Ð°Ð±Ð°ÑÐ´Ñ ÐºÓ©ÑÑеÑедÑ." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: bridgedb/strings.py:171 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "ÐанилÑÐ´Ñ ÐºÓ©Ð¿ÑÑлеÑÐ´Ñ ÑÒ±ÑаÑ." #: bridgedb/strings.py:172 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "IPv6 көпÑÑлеÑÑн ÑÒ±ÑаÑ." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: bridgedb/strings.py:174 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "TYPE бойÑнÑа бÑÑÑкÑÑÑÑлген ÑаÑÑÐ¼Ð°Ð»Ð´Ñ ÑÒ±ÑаңÑз." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: bridgedb/strings.py:177 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "BridgeDB ÒоÒамдÑÒ GnuPG кÑлÑÑнÑÒ£ көÑÑÑмеÑÑн алÑÒ£Ñз."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits