commit de9034f98ed84c1eb9092d777bc9f42891d2bc92
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 18 17:50:03 2019 +0000
Update translations for tor_outreach_md
---
tor-outreach2019-2020-pl.md | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/tor-outreach2019-2020-pl.md b/tor-outreach2019-2020-pl.md
index fad3367fd..33edc66e3 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-pl.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-pl.md
@@ -26,7 +26,7 @@ Fernanda i jej koledzy zbudowali stronÄ internetowÄ
z
informacjami na temat do
Gdyby ta strona internetowa byÅa z nimi powiÄ
zana, mogliby zostaÄ
aresztowani - lub gorzej.
-To protect themselves, Fernanda and her colleagues created the website using
Tor **onion services**. Onion services not only protect them from being
discovered as the operators of the server but also help protect visitors to
their website by requiring they use Tor Browser.
+Aby siÄ chroniÄ, Fernanda i jej koledzy stworzyli stronÄ przy użyciu
usÅug cebulowych Tor **onion services**. UsÅugi cebulowe nie tylko chroniÄ
je przed wykryciem jako operatorzy serwera, ale także pomagajÄ
chroniÄ
odwiedzajÄ
cych ich witrynÄ, wymagajÄ
c, aby korzystali z przeglÄ
darki Tor
Browser.
W rzeczywistoÅci Fernanda używa **Tor Browser**, aby wszystkie jej strony
byÅy bezpieczne.
@@ -90,7 +90,7 @@ DziÄki przeglÄ
darce Tor Browser Jean może swobodnie i
prywatnie przeglÄ
daÄ
---
-# 5. Shared Sections
+# 5. Ogólne Tematy
## Czym jest Tor?
@@ -100,50 +100,50 @@ Tor jest tworzony za darmo przez organizacjÄ non-profit
o nazwie 501(c)3 z USA
NajÅatwiejszym sposobem użycia przeglÄ
darki Tor jest Tor Browser.
Kiedy używasz przeglÄ
darki Tor Browser, nikt nie może zobaczyÄ, które
strony odwiedzasz lub skÄ
d pochodzisz.
-Other applications, like SecureDrop and OnionShare, use Tor to protect their
users against surveillance and censorship.
+Inne aplikacje, takie jak SecureDrop i OnionShare, używajÄ
przeglÄ
darki Tor
do ochrony swoich użytkowników przed nadzorem i cenzurÄ
.
-## 6. How does Tor work?
+## 6. Jak dziaÅa Tor?
-Amal wants to visit Bekeleâs website privately, so she opens Tor Browser.
+Amal chce prywatnie odwiedziÄ stronÄ Bekeleâs, wiÄc otwiera przeglÄ
darkÄ Tor Browser.
-Tor Browser selects a random circuit of three relays, which are computers all
over the world configured to route traffic over the Tor network.
+PrzeglÄ
darka Tor Browser wybiera losowy obwód trzech przekaźników, które
sÄ
komputerami na caÅym Åwiecie skonfigurowanymi do kierowania ruchu przez
sieÄ Tor.
-Tor Browser then encrypts her website request three times and sends it to the
first Tor relay in her circuit.
+PrzeglÄ
darka Tor Browser nastÄpnie szyfruje żÄ
danie swojej strony trzy
razy i wysyÅa jÄ
do pierwszego przekaźnika Tor w jej obwodzie.
-The first relay removes the first encryption layer but doesn't learn that the
destination is Bekeleâs website.
+Pierwszy przekaźnik usuwa pierwszÄ
warstwÄ szyfrowania, ale nie wie, że
miejscem docelowym jest strona internetowa Bekeleâs.
-The first relay learns only the next location in the circuit, which is the
second relay.
+Pierwszy przekaźnik uczy siÄ tylko nastÄpnej lokalizacji w obwodzie, która
jest drugim przekaźnikiem.
-The second relay removes another encryption layer and forwards the web page
request to the third relay.
+Drugi przekaźnik usuwa kolejnÄ
warstwÄ szyfrowania i przekazuje żÄ
danie
strony do trzeciego przekaźnika.
-The third relay removes the last encryption layer and forwards the web page
request to its destination, Bekeleâs website, but it doesn't know the request
comes from Amal.
+Trzeci przekaźnik usuwa ostatniÄ
warstwÄ szyfrowania i przesyÅa żÄ
danie
strony internetowej do jej miejsca docelowego, strony internetowej Bekeleâs,
ale nie wie, że żÄ
danie pochodzi od Amala.
-Bekele doesn't know that the website request came from Amal unless she tells
him so.
+Bekele nie wie, że żÄ
danie strony pochodzi od Amala, chyba że tak mu powie.
## 7. Kto używa przeglÄ
darki Tor?
-People all over the world use Tor to protect their privacy and access the web
freely.
+Ludzie na caÅym Åwiecie używajÄ
przeglÄ
darki Tor do ochrony prywatnoÅci
i swobodnego dostÄpu do sieci.
-Tor helps protect journalists, human rights defenders, domestic violence
victims, academic researchers, and anyone experiencing tracking, censorship, or
surveillance.
+Tor pomaga chroniÄ dziennikarzy, obroÅców praw czÅowieka, ofiary przemocy
domowej, badaczy akademickich i każdego, kto doÅwiadcza Åledzenia, cenzury
lub nadzoru.
## 6. Dlaczego warto zaufaÄ przeglÄ
darce Tor?
-Tor is designed for privacy. We donât know who our users are, and we don't
keep logs of user activity.
+Tor jest zaprojektowany dla prywatnoÅci. Nie wiemy, kim sÄ
nasi użytkownicy
i nie prowadzimy dzienników aktywnoÅci użytkowników.
-Tor relay operators cannot reveal the true identity of Tor users.
+Operatorzy przekaźników Tora nie mogÄ
ujawniÄ prawdziwej tożsamoÅci
użytkowników Tora.
-Continual peer review of Tor's source code by academic and open source
communities ensures that there are no backdoors in Tor, and our social contract
promises that we will never backdoor Tor.
+CiÄ
gÅa wzajemna weryfikacja kodu źródÅowego Tora przez spoÅecznoÅci
akademickie i spoÅecznoÅci open source zapewnia, że ââw Tora nie ma
żadnych backdoorów, a nasza umowa spoÅeczna obiecuje, że nigdy nie zrobimy
backdoora dla Tora.
## 7. DoÅÄ
cz do spoÅecznoÅci Tor
-Tor is made possible by a diverse set of users, developers, relay operators,
and advocates from around the world.
+Tor jest możliwy dziÄki zróżnicowanemu zestawowi użytkowników,
programistów, operatorów przekaźników i adwokatów z caÅego Åwiata.
-We need your help to make Tor more usable and secure for people everywhere.
+Potrzebujemy twojej pomocy, aby uczyniÄ Tor bardziej użytecznym i
bezpiecznym dla ludzi na caÅym Åwiecie.
-You can volunteer with Tor by writing code, running a relay, creating
documentation, offering user support, or telling people in your community about
Tor.
+Możesz zgÅosiÄ siÄ na ochotnika do Tora, piszÄ
c kod, uruchamiajÄ
c
przekaźnik, tworzÄ
c dokumentacjÄ, oferujÄ
c wsparcie dla użytkowników lub
informujÄ
c ludzi w swojej spoÅecznoÅci o Tor.
-The Tor community is governed by a code of conduct, and we outline our set of
promises to the community in our social contract.
+SpoÅecznoÅÄ Tor podlega kodeksowi postÄpowania i przedstawiamy
spoÅecznoÅci nasze obietnice w naszej umowie spoÅecznej.
Dowiedz siÄ wiÄcej o Tor, odwiedzajÄ
c naszÄ
stronÄ, naszÄ
wiki, znajdujÄ
c nas na IRC, doÅÄ
czajÄ
c do jednej z naszych list mailingowych lub
rejestrujÄ
c siÄ w Tor News na newsletter.torproject.org.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits