commit 48b5e8f218e5e91a2890e4feda9c1574f846a7ce
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Apr 30 16:50:44 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+ru.po | 27 +++++++++++++++++++--------
1 file changed, 19 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 0a288d0f6..5541e520d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "ÐожеÑÑвоваÑÑ"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
-msgstr "УÑпеÑ
"
+msgstr "ÐÑлиÑно!"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "ÐÑ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ· огÑаниÑений."
+msgstr "ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð³Ð¾ÑÐ¾Ð²Ñ Ðº инÑеÑнеÑÑ Ð±ÐµÐ·
огÑаниÑений."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
-"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под названием"
-" пÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor и ÑообÑеÑÑво добÑоволÑÑев Ñо
вÑего миÑа."
+"ÐÑÑ Ð±ÐµÑплаÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм кодом
ÑазÑабаÑÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° под "
+"названием Tor Project и ÑообÑеÑÑво
добÑоволÑÑев Ñо вÑего миÑа."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -657,6 +657,10 @@ msgid ""
"email [email protected]. For donor-related questions, contact "
"[email protected]"
msgstr ""
+" ÐÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ комменÑаÑии по команде
Tor как некоммеÑÑеÑкой оÑганизаÑии?"
+" (ÑоÑговÑе маÑки, ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво и
паÑÑнеÑÑÑво, конÑÑакÑнÑе обÑзаÑелÑÑÑва и "
+"Ñ.д.) ÐожалÑйÑÑа, пиÑиÑе: [email protected]. Ðо
вопÑоÑам, "
+"ÑвÑзаннÑм Ñ Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑÑвованиÑми, пиÑиÑе:
[email protected]."
#: templates/contact.html:104
msgid "Send us Mail"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr "ÐеÑейÑи в F-droid %s"
#: templates/download-android.html:44
msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзÑеÑе iOS? ÐопÑобÑйÑе Onion Browser."
#: templates/download-languages.html:11 templates/download-options.html:11
msgid "Language"
@@ -991,10 +995,13 @@ msgid ""
"and studies to improve Tor software. If you're a developer, we welcome you "
"to sign up for our dev mailing list to see what we're up to."
msgstr ""
+"Ðаже еÑли ваканÑий неÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помоÑÑ
Tor. ÐÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¹, коÑоÑÑе "
+"помогÑÑ ÑлÑÑÑиÑÑ Tor. РазÑабоÑÑиков мÑ
пÑиглаÑаем пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº наÑей "
+"ÑаÑÑÑлке."
#: templates/people.html:31
msgid "Sign up for tor-dev"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° tor-dev"
#: templates/press.html:7
msgid "Get support"
@@ -1109,21 +1116,25 @@ msgstr ""
#: templates/thank-you.html:6
msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "ХоÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº наÑемÑ
ÑообÑеÑÑвÑ? ÐÑо неÑÑÑдно."
#: templates/thank-you.html:13
msgid ""
"Sign up for Tor News and get updates and opportunities from across the "
"organization and community."
msgstr ""
+"ÐодпиÑиÑеÑÑ Ð½Ð° новоÑÑи Tor и полÑÑайÑе
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ (в Ñом ÑиÑле о ваканÑиÑÑ
) "
+"Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ ÑообÑеÑÑва."
#: templates/thank-you.html:17
msgid "Run a relay to make the network faster and more decentralized."
msgstr ""
+"ÐоддеÑживайÑе Ñзел Tor на Ñвоем компÑÑÑеÑе,
ÑÑо ÑÐ´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑеÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ "
+"бÑÑÑÑой и менее ÑенÑÑализованной."
#: templates/thank-you.html:21
msgid "Use your skills to volunteer."
-msgstr ""
+msgstr "СÑанÑÑе волонÑеÑом в дÑÑгой Ñоли."
#: templates/macros/downloads.html:61
msgid "tor browser manual"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits