commit d25186a8aec63696d5aae3f20b88a8ca10620ee0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jun 7 09:47:56 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 3625f7f51..9ab00413f 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1213,6 +1213,14 @@ msgid ""
" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"Opcja ta jest przydatna, jeÅli używany <a href=\"/about/#how-tor-"
+"works\">przekaźnik wyjÅciowy</a> nie jest w stanie poÅÄ
czyÄ siÄ z
wymaganÄ
"
+"stronÄ
internetowÄ
lub nie Åaduje jej prawidÅowo. Wybranie jej spowoduje "
+"ponowne zaÅadowanie aktualnie aktywnej karty lub okna w nowym obwodzie Tor. "
+"Inne otwarte karty i okna z tej samej strony internetowej bÄdÄ
korzystaÄ z
"
+"nowego obwodu również po ich ponownym zaÅadowaniu. Ta opcja nie usuwa "
+"żadnych prywatnych informacji ani nie odlinkuje twojej aktywnoÅci, ani nie "
+"wpÅywa na twoje obecne poÅÄ
czenia z innymi stronami internetowymi."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1237,6 +1245,8 @@ msgid ""
"Onion services (formerly known as âhidden servicesâ) are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
+"UsÅugi cebulowe (wczeÅniej znane jako \"usÅugi ukryte\") to usÅugi (takie
"
+"jak strony internetowe), które sÄ
dostÄpne tylko poprzez sieÄ Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1244,6 +1254,8 @@ msgid ""
"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
"private web:"
msgstr ""
+"UsÅugi cebulowe oferujÄ
kilka korzyÅci w stosunku do zwykÅych usÅug w
sieci "
+"nie-prywatnej:"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1251,6 +1263,8 @@ msgid ""
"* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it "
"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
msgstr ""
+"* Lokalizacja i adres IP usÅug cebulowych jest ukryty, co utrudnia ich "
+"cenzurowanie lub identyfikacjÄ operatorów przez przeciwników."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits