commit 554ac631be66b48be33ec55538fd5ae933fccd74
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 17 20:46:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+fr.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+fr.po b/code_of_conduct+fr.po
index 5590ec4a8..97a5ce810 100644
--- a/code_of_conduct+fr.po
+++ b/code_of_conduct+fr.po
@@ -652,21 +652,21 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
-"Si vous êtes sujet à un comportement inacceptable ou si vous en êtes
témoin,"
-" ou si vous avez dâautres préoccupations, veuillez en informer le conseil "
-"communautaire le plus rapidement possible. Vous pouvez contacter le conseil "
-"communautaire en personne ou à [email protected]. "
-"Les membres actuels du conseil sont listés sur le wiki [1]. La réaction du "
-"conseil communautaire aux incidents variera au cas par cas. Le conseil "
+"Si vous êtes lâobjet dâun comportement inacceptable ou si vous en êtes "
+"témoin, ou encore si quelque préoccupation vous habite, veuillez en
informer"
+" le conseil communautaire dès que possible. Vous pouvez contacter le conseil"
+" communautaire en personne ou à [email protected]. "
+"Les membres actuels du conseil sont répertoriés sur le wiki [1]. La
réaction"
+" du conseil communautaire aux incidents variera selon les cas. Le conseil "
"sâefforcera de réagir immédiatement à lâincident. Le conseil accordera
la "
-"priorité à la sécurité de la personne qui a été blessée ou risque de
lâêtre."
-" Les personnes qui ont subi un préjudice ou qui risquent de lâêtre
peuvent "
-"retirer le rapport dâincident à tout moment. Nous ne ferons jamais rien
sans"
-" le consentement de la personne qui a subi un préjudice ou qui risque de "
-"lâêtre, sauf dans des situations où il existe un danger de danger
imminent "
-"ou de préjudice pour quiconque. Vous trouverez plus dâinformations sur les
"
-"rapports dâincident et les politiques de réponse du conseil communautaire "
-"sur son wiki [1]."
+"priorité à la sécurité de la personne qui a été lésée ou risque de
lâêtre. "
+"Les personnes qui ont été lésées ou qui risquent de lâêtre peuvent
retirer "
+"le rapport dâincident à tout moment. Nous nâentreprendrons jamais aucune
"
+"action sans le consentement de la personne qui a été lésée ou qui risque
de "
+"lâêtre, sauf dans les situations de danger imminent ou dâatteinte envers
"
+"quelquâun. De plus amples renseignements sur les politiques de signalement "
+"dâincidents et dâintervention du conseil communautaire se trouvent sur
son "
+"wiki [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid ""
"7. What the person reporting a violation can expect\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
-"7. Ce à quoi la personne qui signale une contraventions peut sâattendre\n"
+"7. Ce à quoi la personne qui signale une contravention peut sâattendre\n"
"=============================================== ==========\n"
#. type: Plain text
@@ -691,13 +691,13 @@ msgid ""
"basis."
msgstr ""
"Le conseil communautaire donne la priorité à la sécurité et au bien-être
de "
-"toute personne qui estime avoir été lésée ou risquant de lâêtre. Toute
"
-"personne signalant un problème au Conseil de la communauté peut
sâattendre à "
-" ce que son rapport soit pris au sérieux. Les rapports initiaux peuvent
être"
-" pris sous forme écrite ou verbale. Si lâincident ne nécessite pas de "
-"résolution immédiate, un rapport écrit peut être partagé avec le conseil
"
-"communautaire dans un format crypté. Les prochaines étapes dâune "
-"intervention en cas dâincident varieront au cas par cas."
+"toute personne qui estime avoir été lésée ou risque de lâêtre.
Quiconque "
+"signale un problème au conseil communautaire peut sâattendre à ce que son
"
+"signalement soit pris au sérieux. Les signalements initiaux peuvent être "
+"reçus sous forme écrite ou verbale. Si lâincident nâexige pas de
résolution "
+"immédiate, un signalement écrit peut alors être partagé avec le conseil "
+"communautaire sous forme chiffrée. Les prochaines étapes dâune
intervention "
+"en cas dâincident varieront selon les cas."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits