commit 547d68e53653a53290e5bd19c4d3db7b584d5290
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Nov 29 03:20:51 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fa.po | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 6c44f73d4a..116cf0b0e5 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
 "Browser works\">"
 msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"روش 
کار "
-"مرورگر تور\"/>"
+"<img class=\"\" src=\"https://tb-manual.torproject.org/static/images/how-";
+"tor-works.png\" alt=\"روش کار مرورگر تور\"/>"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -298,9 +298,9 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
-"ارتباط شما با سایت به دلیل استفاده از 
[HTTPS](/fa/secure-connections/)، به "
-"صورت امن خواهد بود که موجب می شود تا 
دستکاری ارتباط به وسیله دیگران، دشوارتر"
-" گردد."
+"ارتباط شما با وب سایت تور به دلیل استفاده 
از [HTTPS](/fa/secure-"
+"connections/)، به صورت امن خواهد بود. این ویژگی م
وجب می شود تا دستکاری "
+"ارتباط به وسیله دیگران، دشوارتر گردد."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr "### برای استفاده GETTOR از طریق ایمیل:"
+msgstr "### برای استفاده از GETTOR بوسیله ایمیل:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -367,9 +367,9 @@ msgid ""
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation 
marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
-"یک ایمیل به [email protected] ارسال کنید، بسته 
به نوع سیستم عامل خود، در"
-" متن پیام از \"windows\"، \"osx \" و یا \"linux\" (بدون 
علامت های نقل قول) "
-"استفاده کنید."
+"یک ایمیل به نشانی [email protected] ارسال کنید، 
بسته به نوع سیستم عامل "
+"خود، در متن پیام از \"windows\"، \"osx \" و یا \"linux\" 
(بدون علامت های نقل"
+" قول) استفاده کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 
computer you"
 " are using."
 msgstr ""
-"GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل لینک دانلود م
رورگر تور، امضای رمزنگاری شده(برای تایید 
دانلود نیاز است)، اثر انگشتِ کلیدی که برای 
ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، 
به شما پاسخ می دهد.\n"
+"GetTor با ارسال یک ایمیل که شامل «لینک دانلود 
مرورگر تور»، امضای رمزنگاری شده(برای تایید 
دانلود نیاز است)، اثر انگشتِ کلیدی که برای 
ساخت امضا استفاده شده و Checksum پکیج می باشد، 
به شما پاسخ می دهد.\n"
 "بسته به مدل کامپیوتری که استفاده می کنید، م
مکن است به شما پیشنهاد شود که نسخه \"32 بیت\" 
یا \"64 بیت\" نرم افزار را دانلود کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
@@ -396,8 +396,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to [email protected] with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
-"برای دریافت لینکهای دانلود مرورگر تور به 
زبان چینی برای لینوکس، یک ایمیل با "
-"متن \"linux zh\" به [email protected] ارسال کنید."
+"برای دریافت لینک های دانلود مرورگر تور به 
زبان چینی برای سیستم عامل لینوکس، "
+"یک ایمیل با متن \"linux zh\" به نشانی 
[email protected] ارسال کنید."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/installation/
 #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to