commit fd0bb3d9162fe9461e0579238cfd3a13211757cc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Feb 10 22:50:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+el.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 48 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 07c1231e11..eefa9a4187 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -846,6 +846,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click "
"'Connect' to save your settings."
msgstr ""
+"ÎÏÎ»Î¹Ï ÎµÏιλÎξεÏε Ïην ÏÏ
νδεÏική μεÏαÏοÏά
ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε, κάνÏε "
+"κλικ ÏÏην εÏιλογή 'ΣÏνδεÏη' για να
αÏοθηκεÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -858,6 +860,9 @@ msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Launcherâs menu works in a different "
"way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
+"Îάθε μία αÏÏ ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ ÏοÏ
αναÏÎÏονÏαι ÏÏο Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÏοÏ
Tor Launcher "
+"λειÏοÏ
Ïγεί με διαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏο και η
αÏοÏελεÏμαÏικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï ÎµÎ¾Î±ÏÏάÏαι αÏÏ "
+"ÏÎ¹Ï ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏ
νθήκεÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -865,6 +870,9 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, and meek-azure."
msgstr ""
+"Îάν ÏÏοÏÏαθείÏε να ÏαÏακάμÏεÏε μια δεÏμεÏ
μÎνη ÏÏνδεÏη για ÏÏÏÏη ÏοÏά, θα "
+"ÏÏÎÏει να δοκιμάÏεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î¬ÏοÏεÏ
μεÏαÏοÏÎÏ: obfs4, snowflake και meek-"
+"azure."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -872,6 +880,8 @@ msgid ""
"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
"need to enter bridge addresses manually."
msgstr ""
+"Îάν δοκιμάÏεÏε ÏÎ»ÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ
και καμία αÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ Î´ÎµÎ½ ÏÎ±Ï ÏÏ
νδÎει "
+"online, θα ÏÏειαÏÏεί να καÏαÏÏÏίÏεÏε μη αÏ
ÏÏμαÏα ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θÏνÏÎµÎ¹Ï Î³ÎÏÏ
ÏαÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -891,6 +901,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs4, rely on the use of âbridgeâ "
"relays."
msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏ
νδεÏικÎÏ Î¼ÎµÏαÏοÏÎÏ,
ÏÏÏÏ Ïο obfs4, βαÏίζονÏαι ÏÏη ÏÏήÏη "
+"ÏελΠ\"γÎÏÏ
ÏαÏ\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -898,6 +910,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of âbridgeâ relays."
msgstr ""
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ [Pluggable
Transports](/καÏαÏÏÏαÏήγηÏη), ÏÏÏÏ Ïο obfs4, "
+"βαÏίζονÏαι ÏÏη ÏÏήÏη ÏελΠ\"γÎÏÏ
ÏαÏ\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -906,6 +920,9 @@ msgid ""
"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
"identify them easily."
msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïα ÏÏ
νηθιÏμÎνα ÏελΠTor, οι γÎÏÏ
ÏεÏ
λειÏοÏ
ÏγοÏν αÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ. Ïε "
+"ανÏίθεÏη με ÏοÏ
Ï ÏÏ
νηθιÏμÎνα ÏελÎ, ÏÏÏÏÏο,
δεν αναÏÎÏονÏαι δημÏÏια, οÏÏÏε ο "
+"εÏθÏÏÏ Î´ÎµÎ½ Ïα αναγνÏÏίζει εÏκολα."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1103,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "### Î ÎÎ ÎΡΠURL"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1140,6 +1157,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1162,6 +1181,14 @@ msgid ""
"[FAQ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) and [Support "
"Portal](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
msgstr ""
+"ΣÏο κÏκλÏμα, ο ÏÏÎ»Î±ÎºÎ±Ï ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï Î® ο
ειÏακÏÎÎ¿Ï ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎºÏÎ¼Î²Î¿Ï ÎºÎ±Î¹"
+" εÏιλÎγεÏαι αÏ
ÏÏμαÏα και ÏÏ
Ïαία αÏÏ Ïο Tor.
ÎμÏÏ, διαÏÎÏοÏ
ν αÏÏ ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï "
+"κÏμβοÏ
Ï ÏÏο κÏκλÏμα. Îια να αÏοÏεÏ
ÏθοÏν
εÏιθÎÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ
ÏοÏοίηÏηÏ, ο ÏÏÎ»Î±ÎºÎ±Ï "
+"κÏÎ¼Î²Î¿Ï Î±Î»Î»Î¬Î¶ÎµÎ¹ μÏνο μεÏά αÏÏ 2-3 μήνεÏ, Ïε
ανÏίθεÏη με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï "
+"κÏμβοÏ
Ï, οι οÏοίοι αλλάζοÏ
ν με κάθε νÎο
Ïνομα ÏομÎα. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
+"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏÎ»Î±ÎºÎµÏ ÎºÏμβοÏ
Ï,
δείÏε ÏÎ¹Ï [ΣÏ
ÏνÎÏ "
+"ÎÏÏÏήÏειÏ](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) ή
Ïην [Î Ïλη "
+"Î¥ÏοÏÏήÏιξηÏ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1214,6 +1241,9 @@ msgid ""
"* See the [Secure Connections](/secure-connections) page for important "
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
+"* ÎναÏÏÎξÏε ÏÏη Ïελίδα [ÎÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Ï Î£Ï
νδÎÏειÏ](/αÏÏαλείÏ-ÏÏ
νδÎÏειÏ) για "
+"ÏημανÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ
να αÏÏαλίÏεÏε Ïη ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏαν "
+"ÏÏ
νδÎεÏÏε."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1249,11 +1279,14 @@ msgid ""
"Tor Browser features âNew Identityâ and âNew Tor Circuit for this
Siteâ "
"options. There are also located in the main menu (hamburger menu)."
msgstr ""
+"Î ÏεÏιηγηÏÎ®Ï Tor Browser ÏεÏιÎÏει ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï \"ÎÎÎ±Ï Î¤Î±Ï
ÏÏÏηÏαÏ\" και "
+"\"ÎÎοÏ
ÎÏ
κλÏμαÏÎ¿Ï Tor για αÏ
Ïήν Ïην
ιÏÏοÏελίδα\", οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î²ÏίÏκονÏαι ÏÏο "
+"κενÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎµÎ½Î¿Ï (\"ÎÎµÎ½Î¿Ï Î§Î¬Î¼ÏοÏ
ÏγκεÏ\")."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "### ÎÎΠΤÎΥΤÎΤÎΤÎ"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1279,6 +1312,8 @@ msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
msgstr ""
+"Îια να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε αÏ
Ïήν Ïην εÏιλογή,
αÏλά ÏÏÎÏει να κάνεÏε κλικ ÏÏο "
+"'ÎÎα ÏαÏ
ÏÏÏηÏα' ÏÏη γÏαμμή εÏγαλείÏν ÏοÏ
Tor
Browser."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1360,6 +1395,9 @@ msgid ""
"so you do not need to worry about [connecting over HTTPS](/secure-"
"connections)."
msgstr ""
+"* Îλη η κίνηÏη μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν ÏÏηÏÏÏν ÏοÏ
Tor και
ÏÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν onion είναι "
+"κÏÏ
ÏÏογÏαÏημÎνη αÏÏ Î¬ÎºÏο Ïε άκÏο, οÏÏÏε
δεν ÏÏειάζεÏαι να ανηÏÏ
ÏείÏε για Ïη "
+"[ÏÏνδεÏη μÎÏÏ HTTPS](/αÏÏαλείÏ-ÏÏ
νδÎÏειÏ)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1640,11 +1678,13 @@ msgid ""
"* This level only allows website features required for static sites and "
"basic services."
msgstr ""
+"* ÎÏ
ÏÏ Ïο εÏίÏεδο εÏιÏÏÎÏει μÏνο ÏÎ¹Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¯ÎµÏ Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
ÏοÏ
αÏαιÏοÏνÏαι "
+"για ÏοÏ
Ï ÏÏαÏικοÏÏ Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ ÏιÏ
βαÏικÎÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ αλλαγÎÏ ÎµÏηÏεάζοÏ
ν ÏιÏ
εικÏνεÏ, Ïα μÎÏα και Ïα ÏενάÏια."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1653,11 +1693,15 @@ msgid ""
"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
"to-play."
msgstr ""
+"* Το JavaScript είναι αÏενεÏγοÏοιημÎνο αÏÏ
ÏÏοεÏιλογή Ïε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï "
+"ÏοÏοθεÏίεÏ. ÎÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎÏ,
εικονίδια, ÏÏμβολα μαθημαÏικÏν και "
+"εικÏÎ½ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏενεÏγοÏοιημÎνεÏ, ο ήÏοÏ
και Ïο βίνÏεο (HTML5 μÎÏα) "
+"αναÏαÏάγονÏαι με κλικ."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÎÎÎΡΩΣÎ"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits