commit 824b72e4812afb9e428630a56643dd286ae757bd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Mar 20 09:45:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 93 insertions(+), 26 deletions(-)
diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e2cdc0a3f4..7240d87c4a 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-06 22:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 09:19+0000\n"
"Last-Translator: ION\n"
"Language-Team: Hebrew
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,18 +48,16 @@ msgstr ""
#. variable.
#. We use our metrics singleton to keep track of BridgeDB metrics such as
#. "number of failed HTTPS bridge requests."
+#. Convert all key/value pairs from bytes to str.
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
#. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
#. "BridgeDB"
#. "pluggable transport"
#. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
+#. "obfs4"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: bridgedb/distributors/https/server.py:138
+#: bridgedb/distributors/https/server.py:154
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "ס××××! ×ש×× ×שת×ש ×××§×©× ×©××."
@@ -67,15 +65,15 @@ msgstr "ס××××! ×ש×× ×שת×ש ×××§×©× ×©××."
msgid "Language"
msgstr "שפ×"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:92
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:94
msgid "Report a Bug"
msgstr "×××× ×¢× ×ª×§×"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:95
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:97
msgid "Source Code"
msgstr "×§×× ××§×ר"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:98
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100
msgid "Changelog"
msgstr "×××× ×©×× ××××"
@@ -230,7 +228,7 @@ msgstr "×××, %s!"
msgid "Hello, friend!"
msgstr "ש×××, ××ר!"
-#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:100 bridgedb/strings.py:58
+#: bridgedb/distributors/https/templates/base.html:102 bridgedb/strings.py:58
msgid "Public Keys"
msgstr "×פת××ת צ×××ר×××"
@@ -280,7 +278,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "×× ×סף, ×Ö¾BridgeDB ×ש שפע ×©× ×שר×× ××ס××
×××©× ××××× %s ××× ×ª×¢××ר×ת × ×ª××§×ת ××ש×× %s, ××
ש×××× ×× × ×©××¢ ××× ××, ×× ×× ×¢××× ×××××× ××¢××ר
××¢×§××£ ×¦× ××רת ××× ××¨× × ××קר×× ×¨×××.\n"
-#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
+#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:356
msgid "What are bridges?"
msgstr "××× ×שר××?"
@@ -325,32 +323,101 @@ msgid "Get Bridges!"
msgstr "××©× ×שר××!"
#: bridgedb/strings.py:130
+msgid "Bridge distribution mechanisms"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB", "HTTPS", and "Moat".
+#: bridgedb/strings.py:132
+#, python-format
+msgid ""
+"BridgeDB implements four mechanisms to distribute bridges: \"HTTPS\",
\"Moat\",\n"
+"\"Email\", and \"Reserved\". Bridges that are not distributed over BridgeDB
use\n"
+"the pseudo-mechanism \"None\". The following list briefly explains how
these\n"
+"mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of
the\n"
+"mechanisms is."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"HTTPS\" distribution mechanism hands out bridges over this website. To
get\n"
+"bridges, go to %sbridges.torproject.org%s, select your preferred options,
and\n"
+"solve the subsequent CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:142
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"Moat\" distribution mechanism is part of Tor Browser, allowing users
to\n"
+"request bridges from inside their Tor Browser settings. To get bridges, go
to\n"
+"your Tor Browser's %sTor settings%s, click on \"request a new bridge\", solve
the\n"
+"subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n"
+"bridges."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:148
+#, python-format
+msgid ""
+"Users can request bridges from the \"Email\" distribution mechanism by
sending an\n"
+"email to %[email protected]%s and writing \"get transport obfs4\" in
the\n"
+"email body."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:152
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:153
+#, python-format
+msgid ""
+"BridgeDB maintains a small number of bridges that are not distributed\n"
+"automatically. Instead, we reserve these bridges for manual distribution
and\n"
+"hand them out to NGOs and other organizations and individuals that need\n"
+"bridges. Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may
not\n"
+"see users for a long time. Note that the \"Reserved\" distribution mechanism
is\n"
+"called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:160
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:161
+msgid ""
+"Bridges whose distribution mechanism is \"None\" are not distributed by
BridgeDB.\n"
+"It is the bridge operator's responsibility to distribute their bridges to\n"
+"users. Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
+"mechanism says \"None\" for up to approximately one day. Be a bit patient,
and\n"
+"it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Please select options for bridge type:"
msgstr "×× × ××ר ×פשר×××ת ×ס×× ××שר:"
-#: bridgedb/strings.py:131
+#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
msgstr "××× ××ª× ×¦×¨×× ×ת×××ת IPv6?"
-#: bridgedb/strings.py:132
+#: bridgedb/strings.py:173
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
msgstr "××× ××ª× ×¦×¨×× %s?"
-#: bridgedb/strings.py:136
+#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Your browser is not displaying images properly."
msgstr "××פ××¤× ×©×× ×× ×צ×× ×ª××× ×ת ×ר×××."
-#: bridgedb/strings.py:137
+#: bridgedb/strings.py:178
msgid "Enter the characters from the image above..."
msgstr "××× ×¡ ×ת ×ת×××× ××ת××× × ×××¢××â¦"
-#: bridgedb/strings.py:141
+#: bridgedb/strings.py:182
msgid "How to start using your bridges"
msgstr "××× ××ת××× ××שת×ש ××שר×× ×©××"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
-#: bridgedb/strings.py:143
+#: bridgedb/strings.py:184
#, python-format
msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
@@ -359,21 +426,21 @@ msgid ""
msgstr "××× ×××× ×ס ×שר×× ×ת×× ×פ××¤× Tor, ר×ש×ת
×× ×× %s ××£ ××ר×ת ×פ××¤× Tor %s ××××ר ××× ×¢×§××
××ר ×××ר××ת ×¢××ר ××ר×× ××ת××× ×©× ×פ××¤× Tor."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:148
+#: bridgedb/strings.py:189
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and
follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "××שר ×××־ש×× '×××ר×ת רשת Tor' ×צ××¥, ×××¥
×¢× '×××ר' ××¢×§×× ××ר ××שף ×¢× ×©××× ×ש××:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:152
+#: bridgedb/strings.py:193
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor
connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "××× ×¡×¤×§ ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©×× ×××¡× ×× ×צ×
×ר ××××ר×× ×× ×¨×©×ª Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: bridgedb/strings.py:156
+#: bridgedb/strings.py:197
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect',
and\n"
@@ -381,28 +448,28 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "××ר '××' ××× ×××¥ ×¢× '×××'. ××× ×תצר ×ת
××שר×× ×××ש×× ×©××, ×עתק ×××××§ ×ת ש×ר×ת
××שר×× ×ת×× ×ª××ת ××§×× ×©× ××××. ××ס××£, ×××¥ ×¢×
'×ת××ר' ×××ª× ×××ר ××××ת ××××! ×× ×ª×××× ×ª×§××, ×
×¡× ×××××¥ ×¢× ××פת×ר '×¢×ר×' ××שף '×××ר×ת רשת Tor'
×ס×××¢ × ×סף."
-#: bridgedb/strings.py:164
+#: bridgedb/strings.py:205
msgid "Displays this message."
msgstr "×צ×× ××××¢× ××."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: bridgedb/strings.py:168
+#: bridgedb/strings.py:209
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "×קש ×שר×× ××ס×× ××ש×."
-#: bridgedb/strings.py:169
+#: bridgedb/strings.py:210
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "×קש ××©×¨× IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: bridgedb/strings.py:171
+#: bridgedb/strings.py:212
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "×קש תע×××¨× × ×ª××§× ××¤× TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: bridgedb/strings.py:174
+#: bridgedb/strings.py:215
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "×§×× ×¢×תק ×©× ××¤×ª× ×Ö¾GPG ×צ××××¨× ×©× BridgeDB."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits