commit a5af3fc52a0d73e7308640cfb81ebb1af084ba4d Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Mar 27 12:45:22 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 46 ++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index a1118544be..aa7a925260 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:18+0000\n" "Last-Translator: AO <a...@localizationlab.org>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -431,56 +431,34 @@ msgstr "Comment commencer à utiliser vos pontsâ?" #: bridgedb/strings.py:184 #, python-format msgid "" -"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n" -"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n" -"Tor Browser." -msgstr "Pour saisir des ponts dans le Navigateur Tor, rendez-vous dâabord à la %s page de téléchargement du Navigateur Tor %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le Navigateur Tor." +" First, you need to %sdownload Tor Browser%s. Our Tor Browser User\n" +" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n" +" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n" +" are using Android, %sclick here%s." +msgstr "Vous devez dâabord %stélécharger le Navigateur Tor%s. Notre guide dâutilisation du Navigateur Tor explique comment ajouter vos ponts dans le Navigateur Tor. Si vous utilisez Windows, Linux ou macOS, %scliquez ici%s pour plus de précisions. Si vous utilisez Android, %scliquez ici%s." -#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: bridgedb/strings.py:189 -msgid "" -"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" -"the wizard until it asks:" -msgstr "Quand la fenêtre « Paramètres du réseau Tor » sâaffiche, cliquez sur « Configurer » et suivez lâassistant jusquâà ce quâil demande :" - -#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: bridgedb/strings.py:193 -msgid "" -"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" -"to the Tor network?" -msgstr "Votre fournisseur dâaccès à Internet (FAI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Torâ?" - -#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". -#: bridgedb/strings.py:197 -msgid "" -"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n" -"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n" -"you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n" -"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance." -msgstr "Sélectionnez « Oui » et cliquez ensuite sur « Suivant ». Pour configurer vos nouveaux ponts, copiez et collez les lignes de ponts dans la boîte de saisie de texte. Enfin, cliquez sur « Se connecter » et vous devriez avoir finiâ! Si vous éprouvez des problèmes, cliquez sur le bouton « Aide » dans lâassistant des « Paramètres du réseau Tor » pour un soutien supplémentaire." - -#: bridgedb/strings.py:205 +#: bridgedb/strings.py:192 msgid "Displays this message." msgstr "Affiche ce message." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. -#: bridgedb/strings.py:209 +#: bridgedb/strings.py:196 msgid "Request vanilla bridges." msgstr "Demander des ponts traditionnels." -#: bridgedb/strings.py:210 +#: bridgedb/strings.py:197 msgid "Request IPv6 bridges." msgstr "Demander des ponts IPv6." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". -#: bridgedb/strings.py:212 +#: bridgedb/strings.py:199 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." msgstr "Demander un transport enfichable par TYPE." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". -#: bridgedb/strings.py:215 +#: bridgedb/strings.py:202 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "Obtenir une copie de la clé GnuPG publique de BridgeDB."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits