commit 716f7407798b42876042da2875c4f5ca71a4b4b2
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 24 07:23:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+fa.po | 47 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 46 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index dafbcfdf9f..9fc9aa6adb 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -328,6 +328,9 @@ msgid ""
"[often turned to by the media for information about how individuals and "
"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
msgstr ""
+"پرÙÚÙ ØªÙØ± ب٠عÙÙØ§Ù ÛÚ© Ù¾ÛØ´Ú¯Ø§Ù
در ØÙØ²Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ø¢ÙÙØ§ÛÙ Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ شد٠است Ù "
+"[Ø§ØºÙØ¨ ØªÙØ³Ø· رساÙÙ ÙØ§ ب٠عÙÙØ§Ù Ø±ÙØ´Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØØ§Ùظت از Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ "
+"کاربرا٠ب٠آ٠اشار٠Ù
Û
Ø´ÙØ¯](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -425,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "اÛÙ ÛÚ© ØªÙØ¶ÛØ Ø³Ø§Ø¯Ù Ø§Ø² ÙØÙ٠کارکرد ØªÙØ± Ù
Û
باشد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -434,6 +437,9 @@ msgid ""
"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
+"در Ø§ÙØ§ÛÙ 2000Ø Ø±Ø§Ø¬Ø± دÛÙÚ¯ÙØ¯ÛÙ Ú©Ù Ø¨Ù ØªØ§Ø²Ú¯Û Ø§Ø²
Ø¯Ø§ÙØ´Ú¯Ø§Ù "
+"[MIT](https://web.mit.edu/) ÙØ§Ø±Øº Ø§ÙØªØØµÛÙ Ø´Ø¯Ù Ø¨ÙØ¯Ø ÙÙ
را٠پا٠سÛÙØ±Ø³Ù Ø´Ø±ÙØ¹ ب٠"
+"کار رÙÛ Ù¾Ø±ÙÚÙ Ù
Ø³ÛØ±ÛØ§Ø¨Û Ù¾ÛØ§Ø²Û NRL کرد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -459,6 +465,8 @@ msgid ""
"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
"code was released under a free and open software license."
msgstr ""
+"ب٠ÙÙ
Û٠خاطر در اکتبر 2002 زÙ
اÙÛ Ú©Ù Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ±
Ù¾ÛØ§Ø¯Ù Ø´Ø¯Ø Ú©Ø¯ Ø¢Ù ØªØØª ÛÚ© Ù¾Ø±ÙØ§ÚÙ "
+"ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø±Û آزاد Ù
ÙØªØ´Ø± شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -466,6 +474,8 @@ msgid ""
"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
" the U.S., plus one in Germany."
msgstr ""
+"در Ø§ÙØ§Ø®Ø± 2003Ø Ø´Ø¨Ú©Ù ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø²ÛØ§Ø¯Û رÙÙ Ø¯Ø§ÙØ·Ùب
داشت ک٠اکثر Ø¢ÙâÙØ§ در Ø¢Ù
رÛکا "
+"Ø¨ÙØ¯Ùد Ù ÙÙØ· ÛÚ©Û Ø¯Ø± Ø¢ÙÙ
Ø§Ù ÙØ±Ø§Ø± داشت."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -492,6 +502,10 @@ msgid ""
" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
"began."
msgstr ""
+"ØªÙØ± Ø´ÙØ±Øª Ø®ÙØ¯ را در بÛÙ ÙØ¹Ø§Ùا٠٠کاربراÙÛ Ú©Ù
از ÙØØ§Ø¸ ÙÙÛ Ø¯Ø§ÙØ´ Ø¨Ø§ÙØ§ÛÛ Ø¯Ø§Ø´ØªÙØ¯ Ù"
+" Ø¨Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ø¹ÙØ§ÙÙ Ø¯Ø§Ø´ØªÙØ¯ Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©Ø±Ø¯Ø ÙÙÛ
ÙÙÙØ² Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از Ø¢Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù "
+"از Ø¯Ø§ÙØ´ ÙÙÛ Ø¨Ø§ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø±Ø®ÙØ±Ø¯Ø§Ø± ÙØ¨ÙØ¯ÙØ¯ سخت
Ø¨ÙØ¯Ø Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§Û٠در 2005Ø ØªÙØ³Ø¹Ù ابزار "
+"ÙØ§ÛÛ ÙØ±Ø§ØªØ± از پرÙÚ©Ø³Û ØªÙØ± آغاز شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -500,6 +514,8 @@ msgid ""
"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
msgstr ""
+"ØªÙØ³Ø¹Ù Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± در
[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"talk/2008-January/007837.html) آغاز شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -510,6 +526,11 @@ msgid ""
"It not only protected people's identity online but also allowed them to "
"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
msgstr ""
+"Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ØªÙØ± را Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù
Ø±ÙØ²Ù
Ø±Ù ØªÙØ± Ù ÙØ¹Ø§ÙØ§Ù ÙØ§Ø¨Ù دسترس تر "
+"Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ØªØ ØªÙØ± در [Ø¨ÙØ§Ø±
عربÛ](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) Ú©Ù "
+"در Ø§ÙØ§Ø®Ø± 2010 Ø§ØªÙØ§Ù Ø§ÙØªØ§Ø¯ ÛÚ© ابزار Ù
ÙÙ
Ø¨ÙØ¯.
Ù٠تÙÙØ§ از ÙÙÛØª Ø¢ÙÙØ§ÛÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ "
+"Ù
ØØ§Ùظت کرد بÙÚ©Ù Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØ§ اجاز٠داد تا بÙ
Ø´Ø¨Ú©Ù ÙØ§Û اجتÙ
Ø§Ø¹ÛØ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ Ù Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ "
+"Ù
ÙÙ
Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ù¾ÛØ¯Ø§ Ú©ÙÙØ¯."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -519,6 +540,10 @@ msgid ""
"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-"
"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
msgstr ""
+"ÙÛØ§Ø² Ø¨Ø±Ø§Û Ù
ØØ§Ùظت در برابر ÙØ±Ø§Ø¨ÛÙÛ [در ساÙ
2013 ٠با Ø§ÙØ´Ø§Ú¯Ø±Û "
+"اسÙÙØ¯Ù](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-"
+"nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) ب٠برابر بÙ
ÛÚ© Ù
سئÙÙ "
+"Ø¨Ø§Ø¨âØ±ÙØ² تبدÛ٠شد."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -527,6 +552,9 @@ msgid ""
"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
msgstr ""
+"Ù٠تÙÙØ§ ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØ´Ø§Ú¯Ø±Û اسÙÙØ¯Ù ÛÚ© ابزار
ØÛØ§ØªÛ Ø¨ÙØ¯Ø Ù
ØØªÙØ§Û Ø§Ø³ÙØ§Ø¯ ÙÛØ² ÙØ´Ø§Ù "
+"داد Ú©Ù [ØªÙØ± در آ٠زÙ
Ø§Ù ÙØ§Ø¨Ù کرک شدÙ
ÙØ¨Ùد](https://www.wired.com/story/the-"
+"grand-tor/)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -535,6 +563,8 @@ msgid ""
"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
"freedom."
msgstr ""
+"آگاÙÛ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ از Ø±Ø¯ÛØ§Ø¨ÛØ ÙØ±Ø§Ø¨ÛÙÛ Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر
Ø´Ø§ÛØ¯ Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ ÛØ§Ùت٠باشد ÙÙÛ Ú¯Ø³ØªØ±Ø´ "
+"Ù
Ø§ÙØ¹âÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø¨Ù Ø§ÛÙØªØ±Ùت آزاد ÙÙ
ÙÙ
زÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ²Ø§ÛØ´ ÛØ§Ùت٠است."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -543,6 +573,9 @@ msgid ""
" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
" that keeps Tor users safe."
msgstr ""
+"اÙ
Ø±ÙØ²Ø Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ø¯Ø§Ø±Ø§Û [ÙØ²Ø§Ø±Ø§Ù
رÙÙ](https://metrics.torproject.org) است Ú©Ù "
+"ØªÙØ³Ø· Ø¯Ø§ÙØ·Ùبا٠٠Ù
ÛÙÛÙÙâÙØ§ ÙÙØ± در سرتاسر
Ø¬ÙØ§Ù اجرا Ù
Û Ø´ÙØ¯. تÙÙØ¹ آ٠باعث اÙ
ÙÛØª"
+" Ø¨ÛØ´ØªØ± Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØªÙØ± Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -551,6 +584,9 @@ msgid ""
"to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
" privacy and freedom online."
msgstr ""
+"Ù
ا در پرÙÚÙ ØªÙØ± Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙÚ©Ù Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ دسترسÛ
Ø®ØµÙØµÛ ب٠اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ú©Ù Ø³Ø§ÙØ³Ùر ÙØ¨Ø§Ø´Ø¯ Ù
Û"
+" جÙÚ¯ÛÙ
Ù ØªÙØ± تبدÛÙ Ø¨Ù ÙØ¯Ø±ØªÙ
ÙØ¯ØªØ±Û٠ابزار
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¯ÙØ§Ø¹ از Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ù ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ "
+"Ø¢ÙÙØ§Û٠شد٠است."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -560,6 +596,10 @@ msgid ""
"is [deeply committed](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) to "
"transparency and the safety of its users."
msgstr ""
+"ÙÙÛ ØªÙØ± ÚÛØ²Û Ø¨ÛØ´ØªØ± از ÛÚ© ÙØ±Ù
Ø§ÙØ²Ø§Ø± Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯.
ÙØªÛØ¬Ù ØªÙØ§Ø´ Ø¹ÙØ§ÙÙ ÛÚ© جاÙ
ع٠بÛÙ "
+"اÙÙ
ÙÙÛ Ø§Ø² Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ ک٠ب٠Ù
سئÙÙ ØÙÙ٠بشر Ù
Û
باشد. پرÙÚÙ ØªÙØ± [ب٠شدت "
+"Ø¹ÙØ§ÙÙ
ÙØ¯](https://blog.torproject.org/tor-social-contract) بÙ
Ø´ÙØ§ÙÛØª ٠اÙ
ÙÛØª "
+"Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ø®ÙØ¯ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//www.torproject.org/about/people/
#: (content/about/people/contents+en.lrpeople.title)
@@ -572,6 +612,8 @@ msgid ""
"We are an international team who believes everyone should have private "
"access to the uncensored web."
msgstr ""
+"Ù
ا ÛÚ© تÛÙ
بÛÙâØ§ÙÙ
ÙÙÛ ÙØ³ØªÛÙ
Ú©Ù Ø§Ø¹ØªÙØ§Ø¯ دارد
ÙÙ
Ù Ø¨Ø§ÛØ¯ ÙØ§Ø¯Ø± Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯ Ø¯Ø³ØªØ±Ø³Û Ø³Ø§ÙØ³Ùر "
+"ÙØ´Ø¯Ù Ù Ø®ØµÙØµÛ Ø¨Ù ÙØ¨ Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//www.torproject.org/about/sponsors/
#: (content/about/sponsors/contents+en.lrsponsors.body)
@@ -580,6 +622,9 @@ msgid ""
"goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
"please email giving(at)torproject.org."
msgstr ""
+"داشت٠ÛÚ© پاÛÚ¯Ø§Ù Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù
تÙÙØ¹ ب٠Ù
Ø¹ÙØ§Û اÛÙ
است Ú©Ù Ù
ا Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ سرÙ
اÛÙ Ú¯Ø°Ø§Ø±Û "
+"Ù
تÙÙØ¹Û دارÛÙ
. ÙØ¯Ù Ù
ا اÛ٠است تا سرÙ
اÛÙ Ø®ÙØ¯
را Ù
تÙÙØ¹ Ú©ÙÛÙ
. Ø¨Ø±Ø§Û Ø¨Ø§Ø®Ø¨Ø± شد٠از "
+"ØÙ
Ø§ÛØª ب٠giving(at)torproject.org اÛÙ
Û٠بزÙÛØ¯."
#: https//www.torproject.org/about/reports/
#: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits