commit 755c707dbb917c0485ac95d8a98c5c6044508107
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 11 11:15:05 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-lv/strings.xml | 7 ++++++-
1 files changed, 6 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index 8027947..30475e3 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -74,6 +74,9 @@
<string name="wizard_tips_msg">ZemÄk norÄdÄ«tÄs lietotnes ir izveidotas
darbam ar Orbot. Noklikšķiniet katru no pogÄm, lai instalÄtu tÅ«liÅ, vai
varat tÄs uzmeklÄt vÄlÄk Android TirgÅ«.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Drošs Android\'a
tÅ«lÄ«tÄjÄs ziÅojumapmaiÅas klients</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Starpnieka iestatÄ«jumi - Uzzini kÄ
konfigurÄt lietotnes, lai tÄs strÄdÄtu ar Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">MeklÄtÄjprogrammas Duckduckgo
lietotne</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Firefox ar Proxy Mobile pievienojumu
(papildu instalÄÅ¡ana vÄlÄk)</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Twitter atbalsta http starpnieku
\"localhost:8118\"</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Starpnieka iestatījumi</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Ja izmantotÄ Android lietotne spÄj
nodroÅ¡inÄt HTTP vai SOCKS starpnieku lietoÅ¡anu, tad lietotni ir ir
iespÄjams konfigurÄt lai to savienotu ar Orbot un izmantotu Tor.\n\n\n
Resursdatora iestatījumi ir 127.0.0.1 vai \"localhost\". HTTP porta
iestatÄ«jums ir 8118. SOCKS\'am starpnieks ir 9050. PÄc iespÄjas izmantojiet
SOCKS4A vai SOCKS5.\n \n\n\n VairÄk uzzinÄt par starpniekoÅ¡anu
izmantojot Android var iepazÄ«stoties ar atbildÄm, kuras sagatavotas biežÄk
uzdotiem jautÄjumiem jeb Frequently Asked Questions, FAQ tÄ«mekļa vietnÄ:
http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot ir gatavs darbam!</string>
@@ -88,6 +91,7 @@
<string name="wizard_warning_title">BrÄ«dinÄjums</string>
<!--Permissions screen-->
<string name="wizard_permissions_title">Atļaujas</string>
+ <string name="wizard_permissions_root_msg1">PÄc izvÄles, variet piešķirt
Orbot\'am \'SuperlietotÄja\' piekļuves tiesÄ«bas, lai iespÄju lietpratÄ«gus
lÄ«dzekļus, tÄdus kÄ Transparent Proxying jeb PÄrredzamÄ .</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Ja nevÄlaties Å¡o darÄ«t,
lÅ«dzu, pÄrliecinieties, ka izmantojat lietotnes, kuras paredzÄtas darbam ar
Orbot</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot\'a iespÄjotas lietotnes</string>
@@ -116,7 +120,7 @@
<string name="pref_entrance_node_dialog">Ievadiet ieejas mezglus</string>
<!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs
provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore
installed)</string>-->
- <string name="pref_proxy_title">TÄ«kla starpnieks uz Ärpusi</string>
+ <string name="pref_proxy_title">TÄ«kla ÄrejoÅ¡ais starpnieks</string>
<string name="pref_proxy_type_title">ÄrvÄrstÄ starpnieka tips</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Starpnieka serverim izmantojamais
protokols: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Ievadiet starpnieka tipu</string>
@@ -148,6 +152,7 @@
<string name="bridges">Tilti</string>
<string name="use_bridges">Lietot tiltus</string>
<string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string>
+ <string
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">IespÄjot, ja
konfigurÄtie tilti ir aizmiglojoÅ¡ie tilti</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Tiltu ports un IP
addrese</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string>
<string name="relays">Retranslatori</string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits