commit 4e1572ed824c6e816d0c7a6e8f6ca24582439142
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 11 11:45:07 2012 +0000
Update translations for orbot
---
values-lv/strings.xml | 18 ++++++++++++++++++
1 files changed, 18 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml
index 30475e3..3336716 100644
--- a/values-lv/strings.xml
+++ b/values-lv/strings.xml
@@ -80,7 +80,10 @@
<string name="wizard_proxy_help_info">Starpnieka iestatījumi</string>
<string name="wizard_proxy_help_msg">Ja izmantotÄ Android lietotne spÄj
nodroÅ¡inÄt HTTP vai SOCKS starpnieku lietoÅ¡anu, tad lietotni ir ir
iespÄjams konfigurÄt lai to savienotu ar Orbot un izmantotu Tor.\n\n\n
Resursdatora iestatījumi ir 127.0.0.1 vai \"localhost\". HTTP porta
iestatÄ«jums ir 8118. SOCKS\'am starpnieks ir 9050. PÄc iespÄjas izmantojiet
SOCKS4A vai SOCKS5.\n \n\n\n VairÄk uzzinÄt par starpniekoÅ¡anu
izmantojot Android var iepazÄ«stoties ar atbildÄm, kuras sagatavotas biežÄk
uzdotiem jautÄjumiem jeb Frequently Asked Questions, FAQ tÄ«mekļa vietnÄ:
http://tinyurl.com/proxyandroid\n </string>
<string name="wizard_final">Orbot ir gatavs darbam!</string>
+ <string name="wizard_final_msg">Simtiem tÅ«kstoÅ¡u ļaužu visÄ pasaulÄ
lieto Tor dažÄdiem mÄrÄ·iem.\n\nŽurnÄlisti un emuÄru autori,
cilvÄktiesÄ«bu aizstÄvji, likumsargi, karavÄ«ri, korporÄcijas, apspiestÄ«bÄ
dzÄ«vojuÅ¡i iedzÄ«votÄji, un vienkÄrÅ¡i parasti cilvÄki .. un tagad arÄ«
Jūs to varatl!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Esat sekmīgi izveidojis savienojumu ar
tÄ«klu Tor - taÄu tas vien NEnozÄ«mÄ, ka JÅ«su ierÄ«ce ir drošībÄ. Lai
pÄrbaudÄ«tu savu pÄrlÅ«ku, no izvÄlnes izvÄlieties iespÄju
\'PÄrbaudÄ«t\'. \n\nApmeklÄjiet mÅ«s https://guardianproject.info/apps/orbot
vai sÅ«tiet e-pastu uz [email protected] , lai uzzinÄtu
vairÄk.</string>
+ <string name="tor_check">Å Ä« darbÄ«ba tÄ«mekļa pÄrlÅ«kÄ atvÄrs
https://check.torproject.org , lai redzÄtu vai Orbot ir konfigurÄts un esat
izveidojies savienojumu ar Tor.</string>
<string name="pref_hs_group">SlÄptu pakalpojumu mitinÄÅ¡ana</string>
<string name="pref_general_group">VispÄrÄ«gi</string>
<string name="pref_start_boot_title">StartÄt Orbot, kad ielÄdÄjas</string>
@@ -141,22 +144,29 @@
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy strÄdÄ portÄ: </string>
<string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu
nodroÅ¡inÄtu pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu...</string>
<string name="bridge_error">Tilta kļūda</string>
+ <string name="bridge_requires_ip">Lai izmantotu tilta lÄ«dzekli, jÄievada
vismaz viena tilta IP adrese.</string>
+ <string name="send_email_for_bridges">No Gmail konta sūtiet e-pastu uz
[email protected] ar rindu \"get bridges\" e-pasta ziÅojuma
korpusÄ.</string>
<string name="error">Kļūda</string>
+ <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Jūsu
ReachableAddresses iestatÄ«jumi izraisÄ«ja izÅÄmuma stÄvokli!</string>
<string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Jūsu retranslatora
iestatÄ«jumi izraisÄ«ja izÅÄmuma situÄciju!</string>
<string name="exit_nodes">Izejas mezgli</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">PÄdÄjÄ
lÄkuma ciparvirknes, segvÄrdi, valstis un adreses</string>
<string name="enter_exit_nodes">Ievadiet izejas mezglus</string>
<string name="exclude_nodes">Neiekļautie mezgli</string>
+ <string
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">IzslÄdzamÄs
ciparvirknes, segvÄrdi, valstis un adreses</string>
<string name="enter_exclude_nodes">Ievadīt Neiekļaujamos mezglus</string>
<string name="strict_nodes">Precīzie mezgli</string>
<string name="use_only_these_specified_nodes">Izmantojiet *vienīgi* šos
norÄdÄ«tos mezglus</string>
<string name="bridges">Tilti</string>
<string name="use_bridges">Lietot tiltus</string>
<string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string>
+ <string
name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">IespÄjot
alternatīvus tīkla Tor ieejas mezglus </string>
<string
name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">IespÄjot, ja
konfigurÄtie tilti ir aizmiglojoÅ¡ie tilti</string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Tiltu ports un IP
addrese</string>
<string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string>
<string name="relays">Retranslatori</string>
<string name="relaying">RetranslÄÅ¡ana</string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">IespÄjot JÅ«su
iekÄrtu par bezapstÄjas retranslatoru</string>
<string name="relay_port">Retranslatora ports</string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Jūsu Tor retranslatora
klausīšanÄs ports</string>
<string name="enter_or_port">Ievadiet OR portu</string>
@@ -164,12 +174,16 @@
<string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Jūsu Tor\'a retranslatora
segvÄrds</string>
<string name="enter_a_custom_relay_nickname">Ievadiet brīvi izraudzītu
rertranslatora segvÄrdu</string>
<string name="reachable_addresses">SasniedzamÄs adreses</string>
+ <string
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Izpildīt
kÄ klientprogrammu aiz ugunsmÅ«ra, kurÅ¡ nodroÅ¡ina ierobežojoÅ¡u
kÄrtÄ«bu</string>
<string name="reachable_ports">Sasniedzamie porti</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Porti, kuri
sasniedzami otrpus ierobežojoša ugunsmūra</string>
<string name="enter_ports">Ievadiet portus</string>
<string name="enable_hidden_services">SlÄptu pakalpojumu
mitinÄÅ¡ana</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">ļaut no tīkla
Tor piekļūt serverim, kurÅ¡ ir ierÄ«cÄ. </string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">ievadiet slÄpto
pakalpojumu localhost portus</string>
<string name="hidden_service_ports">SlÄptu pakalpojumu porti</string>
+ <string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">Jūsu
slÄptÄ pakalpojuma adresÄjams vÄrds (tiek Ä£enerÄts automÄtiski)</string>
+ <string
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">iespÄjot
atkļūdoÅ¡anas žurnÄlu izvadei (jÄlieto adb vai aLogCat , lai
skatītu)</string>
<string name="project_home">Projekta mÄjas:</string>
<string
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
<string name="the_tor_license">Tor licence</string>
@@ -180,12 +194,16 @@
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
<string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h:
http://www.openssl.org</string>
+ <string name="hidden_service_request">Lietotne vÄlas atvÄrt slÄptu
servera portu %S uz tīklu Tor. Tas ir droši, ja uzticaties lietotnei.</string>
<string name="found_existing_tor_process">Atrada esošu Tor
procesu...</string>
<string name="something_bad_happened">Nav labi. PÄrbaudiet
žurnÄlu</string>
<string name="hidden_service_on">SlÄpts pakalpojums uz:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">NespÄj lasÄ«t slÄpta
pakalpojuma nosaukumu</string>
<string name="unable_to_start_tor">Nevar startÄt Tor:</string>
<string name="pref_use_sys_iptables_title">Izmantot noklusÄjuma
Iptables</string>
+ <string name="pref_use_sys_iptables_summary">lietot iebÅ«vÄto binÄro datni
iptables nevis to, kura ir Orbot komplektÄcijÄ</string>
+ <string name="error_installing_binares">Tor binÄrÄs datnes nebija
iespÄjams ne instalÄt, ne jauninÄt.</string>
+ <string name="pref_use_persistent_notifications">VienmÄr paturÄt ikonu
rÄ«kjoslÄ, kad Orbot ir savienots</string>
<string name="pref_use_persistent_notifications_title">VienmÄr ieslÄgtie
paziÅojumi</string>
<string name="notification_using_bridges">Tilti ir iespÄjoti!</string>
<string name="default_bridges"/>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits