commit f6be0dca2f7491d37a7212a113ffba2bb80c13fa
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Sep 29 15:17:29 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
index 0f66ffd644..19d60cee5c 100644
--- a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd
@@ -24,7 +24,7 @@
 <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviços Onion são sites que 
terminam com .onion e que fornecem proteções extras para quem os publica ou 
visita, incluindo proteções a mais contra censura. Serviços Onion permitem 
que qualquer pessoa forneça conteúdo e serviços anonimamente.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir para explorar">
 
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize para a esquerda para ver os 
registros Tor">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize o dedo para a esquerda para ver 
os registros Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectar-se">
 <!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Estamos nos conectando à rede Tor 
...">
 
@@ -33,7 +33,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornecer uma Ponte">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "O Navegador Tor conecta você à 
Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo! Essas 
opções podem te ajudar?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As bridges são retransmissões Tor 
não listadas, que dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa de 
como alguns países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em alguns 
países, mas não em outras.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As pontes são retransmissores Tor 
não listados. Elas dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa 
da maneira como certos países tentam bloquear o Tor, algumas pontes funcionam 
em uns países mas não em outros.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "A Internet é censurada aqui">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toque para configurar uma 
ponte para conectar-se ao Tor">
@@ -53,6 +53,6 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando 
várias pontes personalizadas.">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o 
&formatS; ponte.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para 
mais informações.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro. Deslize o dedo para 
mais informações.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "A sincronização não é suportada no navegador 
Tor no Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "A sincronização não é compatível com o 
navegador Tor no Android">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to