commit 8bb5f5e26fe89210fab96b344bff67f04af975e4
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 17:47:01 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 ru/torbrowser_strings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/ru/torbrowser_strings.dtd b/ru/torbrowser_strings.dtd
index eaf6a3fa31..62d1f1f9b2 100644
--- a/ru/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ru/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,49 +1,49 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Добро пожаловать">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Вы готовы.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser предоставляет 
высочайший стандарт приватности и 
безопасности при просмотре сайтов. Теперь 
вы защищены от слежки, наблюдения и 
цензуры. Сейчас покажем вам, что к чему.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Начало">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Вы готовы">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser – лучший 
защитник приватности и безопасности при 
просмотре сайтов. Теперь вам не страшны 
слежка и цензура. Подробнее об этом 
расскажет наше маленькое руководство.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Начать">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Приватность">
-<!ENTITY firstrun_privacy_title "Следопыты и ищейки.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser изолирует cookies  и 
удаляет историю просмотров после 
завершения сессии. Эти меры обеспечивают 
вашу приватность и безопасность. Нажмите 
‘Сеть Tor’, чтобы узнать, как мы защищаем 
вас на сетевом уровне.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Перейти в cеть Tor">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Слежка останется с 
носом">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser изолирует файлы 
cookie и удаляет историю браузера после 
завершения сессии. Эти сделано ради 
приватности и безопасности. Перейдите к 
пункту &quot;Сеть Tor&quot;, чтобы узнать, как мы 
защищаем вас на сетевом уровне.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Сеть Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Сеть Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Перемещайтесь по 
децентрализованной сети.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser подключает вас 
к сети Tor, которую поддерживают волонтёры 
со всего мира. В отличие от VPN, здесь нет 
какого-то одного узла, отказ которого 
вызовет сбой всей системы, или 
централизованного сервиса, которому 
придётся довериться, чтобы приватно 
использовать интернетом.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Вперёд">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Децентрализованная 
сеть">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser подключает вас 
к сети Tor. Ее поддерживают волонтеры со 
всего мира. Это не VPN, здесь нет 
единственного узла, отказ которого вызовет 
сбой всей системы. Нет здесь и 
централизованного сервиса, которому 
придется довериться, чтобы приватно 
использовать интернет.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Далее">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Безопасность">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Выберете свой опыт.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Мы также 
предоставляем вам дополнительные 
настройки для повышения безопасности 
браузера. Наши &quot;Настройки 
безопасности&quot; позволяют блокировать 
элементы, которые могут быть использованы 
для атаки на ваш компьютер.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Вперёд">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Сведения">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Настраивайте для себя">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Предлагаем 
дополнительные настройки безопасности. С 
их помощью браузер блокирует элементы, 
которые злоумышленник может использовать 
для атаки на ваш компьютер.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Далее">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Рекомендации">
 <!ENTITY firstrun_tips_title "Рекомендации">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Со всеми функциями 
безопасности и конфиденциальности, 
предоставляемыми Tor, ваш просмотр 
интернета может быть немного другим. 
Скорость может быть немного медленнее и, в 
зависимости от уровня безопасности, 
некоторые элементы могут не работать или 
не загружаться. Вас также могут попросить 
доказать, что вы человек, а не робот.">
-<!ENTITY firstrun_tips_next "Вперёд">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-службы">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion сервисы.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Службы Onion — это 
сайты, которые заканчиваются на .onion. Они 
обеспечивают дополнительную защиту 
владельцам и посетителям, предоставляя 
дополнительные гарантии против цензуры. 
Службы Onion позволяют любому анонимно 
предоставлять контент и услуги.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Tor обеспечивает 
безопасность и конфиденциальность, но 
ценой некоторых изменений. Скорость работы 
в сети может быть немного ниже. Некоторые 
элементы сайтов могут не работать или 
вовсе не загружаться (в зависимости от 
настроек безопасности). Иногда, вероятно, 
вам придется лишний раз доказывать, что вы 
человек, а не робот.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Далее">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-сервисы">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-сервисы">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-сервисы – сайты, 
которые заканчиваются на .onion. Они 
обеспечивают дополнительную защиту своим 
владельцам и посетителям, в том числе от 
цензуры. Onion-сервисы позволяют любому 
человеку публиковать контент и предлагать 
свои услуги.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Изучить">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Проведите влево, 
чтобы увидеть журнал Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Соединение">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Мы подключаемся к 
сети Tor...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Подключаемся к сети 
Tor...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Сеть">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Выбор Моста">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Поставщик Моста">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Выбрать мост">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Указать мост">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor браузер 
подключает вас к сети Tor, управляемой 
тысячами волонтеров по всему миру! Могут ли 
эти варианты помочь вам?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Мосты - это не 
включенные в список ретрансляторы Tor, 
которые затрудняют блокировку соединений 
в сети Tor. Из-за того, что некоторые страны 
пытаются заблокировать Tor, некоторые мосты 
работают в одних странах, но не работают в 
других.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor браузер служит 
для подключения к сети Tor. Ее поддерживают 
тысячи волонтеров по всему миру! Могут ли 
эти варианты помочь вам?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Мосты – не 
включенные в список узлы Tor, которые 
затрудняют блокировку Tor. Разные страны 
пытаются по-разному блокировать Tor. Поэтому 
некоторые мосты работают в одних странах, 
но не работают в других.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Интернет 
цензура">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Здесь есть 
цензура интернета">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Нажмите, чтобы 
настроить мост для подключения к Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Указать 
известный мне мост">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Выбор Моста">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ввод Моста">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Введите 
информацию о мосте, полученную из 
надежного источника">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Указать 
мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Выбрать мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Укажите мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Введите 
информацию о мосте, полученную из 
надежного источника:">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"адрес:порт">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Введите один в 
строке">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "По одному в строке">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (рекомендовано)">
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Вы 
используете встроенный мост для 
подключения к Tor. Изменить">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Вы 
используете собственный мост для 
подключения к Tor. Изменить">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Вы 
используете несколько пользовательских 
мостов.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Вы используете 
&formatS; мост.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Вы используете 
мост &formatS;.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Произошла ошибка, 
пожалуйста, проведите пальцем для 
получения дополнительной информации.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ошибка. Пожалуйста, 
проведите пальцем для дополнительной 
информации.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Синхронизация Tor браузера 
на Андроиде не поддерживается на данный 
момент">
+<!ENTITY sync_not_supported "В настоящее время синх
ронизация Tor Browser для Android не 
поддерживается">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to