commit 792c97f6f68de37bd9955a942a8a67d4ca38e2cf
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Oct 5 16:47:15 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 ja/torbrowser_strings.dtd | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/ja/torbrowser_strings.dtd b/ja/torbrowser_strings.dtd
index 6561c0ab1a..2fac9385f4 100644
--- a/ja/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ja/torbrowser_strings.dtd
@@ -26,21 +26,21 @@
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs 
"左へスワイプしてTorログを表示する">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "接続">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Torネットワークに接続中...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Tor ネットワークに接続中...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "ネットワーク">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "ブリッジを選択">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "ブリッジを提供する">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Bridge を選択">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Bridge を入力">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor 
ブラウザーは、世界中の何千人ものボランティアによって運営されている
 Tor 
ネットワークにあなたを接続します。この選択肢は役に立ちますか?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary 
"ブリッジはTorネットワークとの接続をブロックするのを難しくする非å
…
¬é–‹ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã§ã™ã€‚ある国がTorをブロックする方法によって、特定の種類のブリッジを使えない可能性があります。">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridge は、検閲を回避して 
Tor ネットワークへ接続するための非å…
¬é–‹ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã§ã™ã€‚特定の国が実施している検閲の手法によっては、一部の
 Bridge は正常に動作しない可能性がある点にご留意くだ
さい。">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title 
"この国ではインターネットが検閲されています">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary 
"タップしてTorと接続するためのブリッジを構成する">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "タップして Tor 
と接続するためのブリッジを構成します">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title 
"知っているBridgeをつかう">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Bridgeを選択">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "ブリッジを入力">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "知っている Bridge 
を使用">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Bridge を選択">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Bridge を入力">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "信頼できる情å 
±æºã‹ã‚‰ã‚‚らったブリッジ情報を入力してください。">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"アドレス:ポート">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "1行につきひとつを入力">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to