commit 0c140154962aa608aa62392b21dc732680afd4a9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 1 08:15:20 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 de/torbrowser_strings.xml | 18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/de/torbrowser_strings.xml b/de/torbrowser_strings.xml
index 8111c98093..8df6d1ea74 100644
--- a/de/torbrowser_strings.xml
+++ b/de/torbrowser_strings.xml
@@ -2,20 +2,32 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Nur privaten Browsing-Modus 
zulassen</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Spende für das Tor Project.</string>
     <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
     <string name="preferences_allow_screenshots">Bildschirmfotos 
erlauben</string>
 
     <string name="tor_bootstrap_connect">Verbinden</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Verbinde</string>
+    <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Verbindung 
fehlgeschlagen</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Schnellstart</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Aktiviere Quick Start, 
um in Zukunft automatisch eine Verbindung herzustellen</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s wird sich in Zukunft 
automatisch mit dem Tor-Netzwerk verbinden</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Wische nach links, um die 
Tor-Protokolle zu sehen.</string>
     <string name="tor_initializing_log">Tor-Protokoll wird 
initialisiert</string>
 
+    <string name="tor_onboarding_security_level">Lege deine Sicherheitsstufe 
fest</string>
+    <string name="tor_onboarding_security_level_description">Deaktiviere 
bestimmte Webfunktionen, die dazu benutzt werden können, dich anzugreifen und 
deine Sicherheit, Anonymität und Privatsphäre zu verletzen.</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_level_standard_option">Standard</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_level_standard_button_description">Alle Tor 
Browser und Webseiten Funktionen sind aktiviert.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safer_option">Sicherer</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_safer_button_description">Deaktiviere 
Website-Funktionen, die oft gefährlich sind, wodurch einige Websites ihre 
Funktionalität verlieren.</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_safest_option">Am 
sichersten</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_safest_button_description">Lasse nur 
Website-Funktionen zu, die für statische Websites und Basisdienste 
erforderlich sind. Diese Änderungen betreffen Bilder, Medien und 
Skripte.</string>
     <string 
name="tor_onboarding_security_settings_button">Sicherheitseinstellungen 
öffnen</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Spende und schütze 
Tor</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Tor ist aufgrund von 
Spenden von Leuten wie dir frei nutzbar.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Spende jetzt</string>
 
@@ -23,6 +35,12 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Tor-Netzwerk</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Der Tor 
Browser leitet deinen Datenverkehr über das Tor-Netzwerk, das von Tausenden 
von Freiwilligen auf der ganzen Welt betrieben wird.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Brücke 
konfigurieren</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Verwende eine 
Brücke zur Verbindung mit Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Du
 benutzt eine eingebaute Brücke, um dich mit Tor zu verbinden</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Du
 hast eine Brücke zur Verfügung gestellt, um dich mit Tor zu 
verbinden</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Brücken sind 
nicht gelistete Relays, die es erschweren, Verbindungen zum Tor-Netzwerk zu 
blockieren. Aufgrund der Art und Weise, wie bestimmte Länder versuchen, Tor zu 
blockieren, funktionieren bestimmte Brücken in bestimmten Ländern, aber nicht 
in anderen.</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Eine 
Brücke verwenden</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Stelle
 eine Brücke bereit, die ich kenne</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to