commit fb700c6ecd38b9c130e9f7c7fe51568ce42e5b78 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Nov 11 19:45:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+ar.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index b5e75cd9fe..f000207bbc 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -9079,12 +9079,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title) msgid "Good Bad ISPs" -msgstr "" +msgstr "٠زÙد٠خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت اÙسÙئÙÙ" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not" -msgstr "" +msgstr "بعض ٠زÙد٠خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت ٠تÙاÙÙÙ٠٠ع Tor Ø ÙاÙبعض اÙآخر ÙÙس ÙØ°ÙÙ" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9094,6 +9094,10 @@ msgid "" "are not. Some are competent and clueful about Tor or about security in " "general. Let us know!" msgstr "" +"تÙد٠Ùذ٠اÙصÙØØ© Ø¥Ù٠سرد تجارب اÙ٠جت٠ع ٠ع Tor Ù٠ختÙ٠٠زÙد٠خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت " +"(ISPs) ØÙ٠اÙعاÙÙ . بعض ٠زÙد٠خد٠ة اÙØ¥ÙترÙت ٠تÙاÙÙÙ٠٠ع Tor Ø ÙاÙبعض اÙآخر " +"ÙÙس ÙØ°ÙÙ. اÙبعض Ùت٠تع باÙÙÙاءة ÙاÙدراÙØ© بشأ٠Tor أ٠باÙأ٠ا٠بشÙ٠عا٠. دعÙا " +"ÙعرÙ!" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9103,6 +9107,10 @@ msgid "" "work to make them understand what's going on, how long your server has been " "running, and whether you'd recommend them to others. Also include dates." msgstr "" +"تأÙد ٠٠تÙدÙ٠٠عÙÙ٠ات Ù ÙÙدة Ù Ø«Ù Ù Ùدار اÙÙطا٠اÙتردد٠اÙذ٠دÙØ¹ØªÙ Ø Ù٠ا إذا " +"ÙÙت تعتÙد أ٠اÙصÙÙØ© رخÙصة أ٠باÙظة اÙØ«Ù Ù Ø Ù٠د٠صعÙبة اÙع٠٠ÙجعÙÙÙ ÙÙÙÙ Ù٠٠ا" +" ÙØدث Ø Ù٠دة تشغÙ٠اÙخاد٠اÙخاص Ø¨Ù Ø Ù٠ا إذا ÙÙت ترÙد Ø£Ùص٠بÙÙ ÙÙآخرÙÙ. " +"تض٠Ù٠اÙتÙارÙØ® Ø£ÙضÙا." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9113,6 +9121,11 @@ msgid "" "exit relays, you should read the fine [Tor Exit Guidelines](/relay" "/community-resources/tor-exit-guidelines) first." msgstr "" +"ÙظرÙا ÙØ£Ù ØاÙات عد٠اÙخرÙج Ùا تجذب اÙØ´ÙاÙÙ Ø ÙÙا بأس ٠٠تشغÙÙÙا دÙ٠اÙاتصا٠" +"باÙ٠ضÙ٠أÙÙاÙ. تأÙد Ù Ù ÙÙÙ Ù ÙسÙاساتÙ٠اÙ٠تعÙÙØ© باÙÙطا٠اÙØªØ±Ø¯Ø¯Ù Ø Ùخاصة ÙÙ " +"اÙعÙÙد \"غÙر اÙÙ ØدÙدة\" (اÙاستخدا٠اÙعادÙ). باÙÙسبة Ù٠رØÙات اÙخرÙج Ø Ùجب " +"عÙÙÙ Ùراءة [إرشادات خرÙج Tor] اÙدÙÙÙØ© (/ relay / community-resources / tor-" +"exit-Guidelines) Ø£ÙÙاÙ." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9123,6 +9136,11 @@ msgid "" "to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can " "more easily identify networks you want to avoid." msgstr "" +"ÙتÙÙع اÙشبÙØ© ÙإخÙاء اÙÙÙÙØ© بشÙ٠أÙÙÙ Ø Ùجب عÙÙ٠تجÙب Ù Ùد٠٠اÙخد٠ات ÙاÙبÙدا٠" +"اÙت٠تجتذب باÙÙع٠ÙدرÙا ÙبÙرÙا ٠٠سعة Tor. تعد [اÙÙ ÙاÙÙس] " +"(https://metrics.torproject.org/) أداة رائعة تتÙØ Ù٠تج٠Ùع اÙاØت٠اÙات Øسب " +"اÙبÙد Ù AS (اÙØ£Ùظ٠ة اÙ٠ستÙÙØ©) Ø Ø¨ØÙØ« ÙÙ ÙÙ٠بسÙÙÙØ© تØدÙد اÙشبÙات اÙت٠ترÙد " +"تجÙبÙا." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9131,6 +9149,8 @@ msgid "" "out please see " "[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)." msgstr "" +"** Ù ÙاØظة **: Ùذ٠اÙصÙØØ© ÙÙد اÙتجدÙد ØاÙÙÙا. إذا ÙÙت ترغب Ù٠اÙ٠ساعدة Ø ÙرجÙ" +" ٠راجعة [# 31063] (https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits