commit 7ca163abaad8407ee0d913b133e2a8595a1ce46c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Apr 11 17:45:13 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 49 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7f9f9b926a..82baecaa26 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -6264,8 +6264,8 @@ msgid ""
 "Our documentation is very important for users around the world to be able to"
 " use Tor and Tor Browser:"
 msgstr ""
-"ჩვენს მასალებს, დიდი 
მნიშვნელობა აქვს, რომ მომხმარ
ებლებს მთელი მსოფლიოდან "
-"შეეძლოთ Tor-ისა და Tor-ბრაუზერის 
გამოყენება."
+"ჩვენს მასალები მეტად ეხმარ
ება მომხმარებლებს მთელი 
მსოფლიოდან, Tor-ისა და "
+"Tor-ბრაუზერის გამოყენებაში."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgid ""
 "servers."
 msgstr ""
 "ეს იმიტომ, რომ თითოეული 
დამატებითი ენა მოითხოვს მეტ 
სახსრებს, მათ შორის "
-"თავდადებული მოხალისეების 
გუნდა და სივრცეს, სერვერებზე."
+"თავდადებული მოხალისეების 
გუნდსა და სივრცეს, სერვერ
ებზე."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -6712,9 +6712,9 @@ msgid ""
 " for the Tor Project. Moreover, once translated, there are always future "
 "updates and new pages needing translated too."
 msgstr ""
-"ბევრ ფაილია გადასათარგმნი 
და უახლეს მოთხოვნებზე მოსარ
გები, Tor-პროექტისთვის."
-" გარდა არსებულის ერთჯერადი 
თარგმნისას, მუდმივად საჭიროა 
ხოლმე განახლებებისა "
-"და ახალი გვერდების თარგმნაც."
+"ბევრი ფაილია გადასათარგმნი 
და უახლეს მოთხოვნებზე მოსარ
გები, Tor-"
+"პროექტისთვის. გარდა არ
სებულის ერთჯერადი თარგმნისა, 
მუდმივად საჭიროა "
+"განახლებებისა და ახალი გვერ
დების თარგმნაც."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body)
@@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr ""
 "* [ერთობის გვერ
დი](https://community.torproject.org/) არის საიტი, 
სადაც "
 "მონახავთ Tor-ის წვლილის 
შეტანის გზებს. დაგვეხმარეთ 
მის "
 "[თარ
გმნაში](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-";
-"portal/communitytpo-contentspot/) it."
+"portal/communitytpo-contentspot/)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/
 #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.title)
@@ -9369,6 +9369,8 @@ msgid ""
 "hold them temporarily for additional verification, without losing legitimate"
 " customers."
 msgstr ""
+"ეს სია, აგრეთვე გამოგადგებათ 
უკეთ დაათვალიეროთ 
Tor-შეკვეთები ან შეაჩეროთ "
+"დროებით, დამატებით 
გადამოწმებამდე, წესიერი 
მომხმარებლების დაკარგვის გარ
ეშე."
 
 #: 
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -9376,6 +9378,9 @@ msgid ""
 "In fact, in my experience, the fraud processing teams contracted by many "
 "ISPs simply mark all requests from Tor nodes as fraud using that very list."
 msgstr ""
+"უმეტესად, გამოცდილება 
აჩვენებს, რომ თაღლითობის 
აღკვეთაზე მომუშავე ჯგუფები, "
+"დაქირავებულნი ინტერნეტის 
მომწოდებლების მიერ, უბრალოდ 
ნიშნავენ Tor-"
+"კვანძებიდან მომავალ ყველა 
მოთხოვნას თაღლითურად, ამ სიის 
გამოყენებით."
 
 #: 
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -9728,6 +9733,9 @@ msgid ""
 "* Using a DNS provider that censors its results (such as some "
 "[OpenDNS](http://www.opendns.com) or Quad (9.9.9.9) configurations)."
 msgstr ""
+"* ისეთი DNS-მომწოდებლის 
გამოყენება, რომელიც ზღუდავს 
შედეგებს (მაგალითად, "
+"გარკვეული წესით დაყენებული 
[OpenDNS](http://www.opendns.com) ან Quad "
+"(9.9.9.9))."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -9904,7 +9912,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### My relay was given the BadExit flag. What's up?"
-msgstr ""
+msgstr "### ჩემმა გადამცემმა მიიღო 
BadExit აღნიშვნა. რა ხდება?"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -10162,6 +10170,11 @@ msgid ""
 "don't end up with your own IP range. Here is template you can use: "
 "[Inquiry](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
 msgstr ""
+"ორსაფეხურიანი მიდგომა 
უმეტესად, საშუალებას იძლევა 
საქმეში ჩაერთონ "
+"მხარდაჭერის სამსახურის ზედა 
დონის წარმომადგენლები, მათი 
ადრეულად შეშფოთების "
+"გარეშე, მიუხედავად იმისა, 
საბოლოოდ მიიღებთ თუ არა 
საკუთარ IP-შუალედს. აქაა "
+"ნიმუში, რომელიც შეგიძლიათ 
გამოიყენოთ: "
+"[შეკითხვა](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
 
 #: 
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10822,6 +10835,10 @@ msgid ""
 "faq/), and the good news is that many lawyers believe that Tor exit node "
 "operators are in the same boat as the ISPs themselves."
 msgstr ""
+"შეერთებულ შტატებში, 
უმეტესად ესენია 
[DMCA](/relay/community-resources/eff-"
+"tor-legal-faq/) და [CDA](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/), "
+"თუმცა, კარგი ამბავი ისაა, რომ 
ბევრი სამართალმცოდნის აზრით, 
Tor-ის გამსვლელი "
+"კვანძის გამშვებნი, ინტერ
ნეტის მომწოდებლების მსგავს 
საქმეს აკეთებენ."
 
 #: 
https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -11468,6 +11485,9 @@ msgid ""
 "\"proxies\" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | "
 "12/2011 |"
 msgstr ""
+"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | დიახ | 
დიახ | "
+"ამისამართებს საჩივრებს 
საქმიანი კავშირებისას, 
მისაღები გადასახადი, არ 
მოწონს"
+" „პროქსი“ კერძო ხაზებზე. იაფი 
სინქრონული (SDSL) კავშირები. | 12/2011 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11680,12 +11700,18 @@ msgid ""
 "Prime64 and Pro64 with Pro-Option, own subnet, RIPE entry along with "
 "publicly visible abuse and police contact.\" | 03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [EUServ](http://euserv.de) | AS35366 | დიახ  | დიახ | 
დიახ | „გადამცემები "
+"მხოლოდ დაშვებულია გამოყოფილ 
სერვერებზე Prime64 და Pro64, 
გამსვლელი კვანძები "
+"დაშვებულია მხოლოდ Prime64 და Pro64 
სერვერებზე Pro-Option-ით, საკუთარი "
+"ქვექსელით, RIPE-შემსვლელითა და 
საჯაროდ ხილული მონაცემებით, 
დარღვევებისა და "
+"დებულებების თაობაზე 
დასაკავშირებლად“ | 03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | Yes | Yes |  - | - | - |"
 msgstr ""
+"| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | დიახ | დიახ | 
 - | - | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11694,6 +11720,9 @@ msgid ""
 " that is in accordance with current jurisprudence is permitted on our "
 "servers.\" | 03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Keyweb](https://www.keyweb.de) | AS31103 | დიახ | დიახ | 
დიახ | "
+"„ყველაფერი, რაც 
შესაბამისობაშია ამჟამინდელ 
სამართალთან და ნებადართულია 
ჩვენს"
+" სერვერებზე“. | 03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11701,6 +11730,8 @@ msgid ""
 "| [Afterburst](http://afterburst.com) |  AS29761, AS8100  | - | Yes | No | -"
 " | - |"
 msgstr ""
+"| [Afterburst](http://afterburst.com) |  AS29761, AS8100  | - | დიახ 
| არა |"
+" - | - |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11717,6 +11748,8 @@ msgid ""
 "| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | No | No | No |  | 03/2021"
 " |"
 msgstr ""
+"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | არა | არა | 
არა |  | "
+"03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11724,6 +11757,8 @@ msgid ""
 "| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | No | No | No | - | "
 "03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | არა | არა | 
არა | - | "
+"03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11732,6 +11767,9 @@ msgid ""
 "dedicated root servers for a good price. \"It is not a Problem, however, "
 "abuse reports can lead to a server lock\" | 03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Hetzner](http://hetzner.de) | AS24940 | დიახ | დიახ | 
დიახ | გთავაზობთ "
+"კარგ, გამოყოფილ ძირეულ სერ
ვერებს კარგ ფასად. „ერთადერთი 
სირთულე რაცაა, "
+"დარღვევებზე საჩივრების 
გამო, შეიძლება სერვერი 
ჩაიკეტოს“. | 03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11739,11 +11777,14 @@ msgid ""
 "| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167  | No | No | No | Tor prohibited "
 "due to terms of service | 03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167  | არა | არა | არ
ა | Tor იკრძალება"
+" მომსახურების პირობებით | 03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
 msgid "| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | No | No | No | - | 03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | არა | არა | არა | 
- | 03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to