commit f9c56afa3a2a567207214823c607faeffc01169a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 15 15:15:54 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
el.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index c82b64af53..3d04d5abf9 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# firespin, 2014
# Elektra M. <[email protected]>, 2017-2019
# Ellie El <[email protected]>, 2014
-# Emma Peel, 2018
+# Emma Peel, 2018,2021
# firespin, 2014
# anvo <[email protected]>, 2016
# george k <[email protected]>, 2020
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ Î¡Ï
θμίÏειÏ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
msgid "Cancel"
-msgstr "ÎκÏ
Ïο"
+msgstr "ÎκÏÏÏÏη"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
msgid "Add"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη διεÏθÏ
νÏÎ·Ï _MAC"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
-msgstr "_ÎαÏάÏÏαÏη εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ"
+msgstr "_ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Î ÏοÏÏÏικά ÎεδομÎνα"
#:
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "ÎÏάÏηÏη αÏÏείÏν ÏοÏ
είναι αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏÏον 'ÎÏνιμο' αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο"
+msgstr "ÎÏάÏηÏη αÏÏείÏν ÏοÏ
είναι αÏοθηκεÏ
μÎνα ÏÏον `ÎÏνιμο' αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο"
#:
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
msgid "About Tails"
-msgstr "ΣÏεÏικά με Ïα Tails"
+msgstr "ΣÏεÏικά με Ïo Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Îα ÏÏοÏÏεθοÏν Ïα {packages} ÏÏο
εÏιÏÏÏθεÏο λ
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎον
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε εÏιÏλÎον
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±Ï
ÏÏμαÏα αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏο ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
msgid "Install Every Time"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "ΠδιαμÏÏÏÏÏη για Ïο
εÏιÏÏÏÏθεÏο λογιÏμ
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Îια να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏ
ÏÏμαÏα καÏά
Ïην εκκίνηÏη ÏÏν Tails, μÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Îνα μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο και
να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη λειÏοÏ
Ïγία <b>Î ÏÏÏθεÏο
λογιÏμικÏ</b>. "
+msgstr "Îια να Ïο εγκαÏαÏÏήÏεÏε αÏ
ÏÏμαÏα καÏά
Ïην εκκίνηÏη ÏοÏ
Tails, μÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Îνα μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏο και
να ενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïη λειÏοÏ
Ïγία <b>Î ÏÏÏθεÏο
λογιÏμικÏ</b>. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "ΠδημιοÏ
Ïγία μÏνιμοÏ
αÏοθηκεÏ
ÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏ
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Îα μÏοÏοÏÏαÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε {packages}
αÏ
ÏÏμαÏα ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails."
+msgstr "Îα μÏοÏοÏÏαÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε {packages}
αÏ
ÏÏμαÏα ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Î ÎλεγÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± αναβαθμίÏειÏ
για Ïα ÏÏÏÏθ
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
-msgstr "ÎλÎγξÏε Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο διαδίκÏÏ
ο,
εÏανεκκινήÏÏε Ïα Tails ή διαβάÏÏε Ïο ιÏÏοÏικÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να καÏανοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβλημα."
+msgstr "ÎλÎγξÏε Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο διαδίκÏÏ
ο,
εÏανεκκινήÏÏε Ïο Tails ή διαβάÏÏε Ïο ιÏÏοÏικÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να καÏανοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβλημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "ÎÏ
Ïή η ÎκδοÏη ÏÏν Tails ÎÏει γνÏÏÏά
ÏÏοβλήμαÏα αÏÏαλείαÏ:"
+msgstr "ÎÏ
Ïή η ÎκδοÏη ÏοÏ
Tails ÎÏει γνÏÏÏά
ÏÏοβλήμαÏα αÏÏαλείαÏ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
msgid "Known security issues"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
-msgstr "ΤÏÏο Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿ÏοίηÏηÏ
(virtualization) ÏÏο και Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
Ïο Ïιλοξενεί μÏοÏοÏν να ÏαÏακολοÏ
θοÏν ÏιÏ
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏα Tails. ÎμÏιÏÏο ÏÏÎÏει
να θεÏÏείÏαι μÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ÏÏÏο για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏοίηÏÎ·Ï ÏÏο
και για Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα."
+msgstr "ΤÏÏο Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿ÏοίηÏηÏ
(virtualization) ÏÏο και Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏοÏ
Ïο Ïιλοξενεί μÏοÏοÏν να ÏαÏακολοÏ
θοÏν ÏιÏ
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏο Tails. ÎμÏιÏÏο ÏÏÎÏει
να θεÏÏείÏαι μÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ÏÏÏο για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¿ÏοίηÏÎ·Ï ÏÏο
και για Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
msgid "Don't Show Again"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "ΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏÏε να
ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν
ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎναλλακÏικά, μÏοÏείÏε να
αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ
αÏÏείο Ïε Îναν δίÏκο USB και να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε
να Î¼Î±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s μÎÏÏ ÏοÏ
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿
ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο μήνÏ
μα δεν θα
ÏÏαλεί ανÏνÏ
μα με αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ
και αν κάνεÏε οι ίδιοι κάÏοια ÏÏÏÏθεÏα
βημαÏα ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο Tor με
Îναν λογαÏιαÏÎ¼Ï email \"Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ\").\n\nÎÎλεÏε
να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ
ÏÏ Î±ÏÏείο;"
+msgstr "ΠαναÏοÏά ÏÏάλμαÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏÏε να
ÏÏαλεί, λÏÎ³Ï ÏÏοβλημάÏÏν
ÏÏνδεÏηÏ.\n\nÎναλλακÏικά, μÏοÏείÏε να
αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏ
αÏÏείο Ïε Îναν δίÏκο USB και να ÏÏοÏÏαθήÏεÏε
να Î¼Î±Ï Ïο ÏÏείλεÏε ÏÏο %s μÎÏÏ ÏοÏ
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏÎ¼Î¿Ï Î±ÏÏ Î¬Î»Î»Î¿
ÏÏÏÏημα. ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο μήνÏ
μα δεν θα
ÏÏαλεί ανÏνÏ
μα με αÏ
Ïή Ïην εÏιλογή εκÏÏÏ
και αν κάνεÏε οι ίδιοι κάÏοια ÏÏÏÏθεÏα
βημαÏα ( Ï.Ï. να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο Tor με
Îναν λογαÏιαÏÎ¼Ï email Î¼Î¹Î±Ï ÏÏήÏηÏ).\n\nÎÎλεÏε
να αÏοθηκεÏÏεÏε Ïην αναÏοÏά ÏοÏ
ÏÏάλμαÏοÏ
ÏÏ Î±ÏÏείο;"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
@@ -2199,16 +2199,16 @@ msgstr "Îη ÎγκÏ
Ïο δημÏÏιο OpenPGP key
block"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "ÎνεÏγοÏοιήÏαÏε Ïη ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ
ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏην ÎθÏνη καλÏÏοÏίÏμαÏοÏ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Îίναι αδÏναÏο να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor ÏÏη
ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:158
msgid ""
"To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Îια να ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor και Ïο
διαδίκÏÏ
ο, εÏανεκκινείÏÏε Ïο Tails ÏÏÏÎ¯Ï Ïη
ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ."
#:
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Îνοίγει Îνα ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏ
ÏÏήÏÏÎ·Ï root, ÏÏ
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "ÎάθεÏε ÏÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïα Tails"
+msgstr "ÎάθεÏε ÏÏÏ Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο Tails"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Î ÏοÏαÏμογή ÏÏν ÏÏÏÏν και
ÏÏν ÏÏ
ÏκεÏ
Ïν κ
msgid ""
"Configure the additional software installed from your persistent storage "
"when starting Tails"
-msgstr "ΡÏ
θμίÏÏε Ïο ÏÏÏÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
εγκαÏαÏÏάθηκε αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏο καÏά Ïην εκκίνηÏη ÏÏν Tails."
+msgstr "ΡÏ
θμίÏÏε Ïο ÏÏÏÏθεÏο λογιÏμικÏ, ÏοÏ
εγκαÏαÏÏάθηκε αÏÏ Ïο μÏνιμο αÏοθηκεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏο καÏά Ïην εκκίνηÏη ÏοÏ
Tails."
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
msgid "WhisperBack Error Reporting"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
-msgstr "ÎÏγαλεία ειδικά για Ïα Tails"
+msgstr "ÎÏγαλεία ειδικά για Ïο Tails"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor
after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional
settings."
-msgstr "ÎνÏικαÏαÏÏήÏαμε αÏ
Ïή Ïην εÏιÏλÎον
ÏÏθμιÏη ÏÏο Tails 4.19 (ÎοÏÎ½Î¹Î¿Ï 2021) με Îναν βοηθÏ
ΣÏνδεÏÎ·Ï ÏÏο Tor, ενÏÏμαÏÏμÎνο ÏÏο desktop.\n\nÎα
εÏÏÏηθείÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε
γÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏαν ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor αÏοÏ
ξεκινήÏεÏε Ïο Tails.\n\nÎν θÎλεÏε να δοÏ
λÎÏεÏε
εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ, ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïην
ÎαÏάÏÏαÏη εκÏÏÏ ÏÏνδÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιÏλÎον ÏÏ
θμίÏειÏ."
+msgstr "ÎνÏικαÏαÏÏήÏαμε αÏ
Ïή Ïην εÏιÏλÎον
ÏÏθμιÏη ÏÏο Tails 4.19 (ÎοÏÎ½Î¹Î¿Ï 2021) με Îναν βοηθÏ
ΣÏνδεÏÎ·Ï ÏÏο Tor, ενÏÏμαÏÏμÎνο ÏÏο desktop.\n\nÎα
εÏÏÏηθείÏε αν θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε
γÎÏÏ
ÏÎµÏ ÏÏαν ÏÏ
νδεθείÏε ÏÏο Tor αÏοÏ
ξεκινήÏεÏε Ïο Tails.\n\nÎν θÎλεÏε να δοÏ
λÎÏεÏε
εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ, ενεÏγοÏοιήÏÏε Ïη ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιÏλÎον ÏÏ
θμίÏειÏ."
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
-msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ"
+msgstr "ÎειÏοÏ
Ïγία εκÏÏÏ ÏÏνδεÏηÏ"
#:
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits