commit b165f3fe9014d65c9ad115ca123ec261f202b0d4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Nov 27 07:15:18 2021 +0000

    new translations in fenix-torbrowserstringsxml
---
 uz/torbrowser_strings.xml | 20 ++++++++++++++++++--
 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/uz/torbrowser_strings.xml b/uz/torbrowser_strings.xml
index 719fa1ee82..c935bb781a 100644
--- a/uz/torbrowser_strings.xml
+++ b/uz/torbrowser_strings.xml
@@ -23,8 +23,24 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Tor tarmogʻi</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Tor brauzeri 
trafikni Tor tarmogʻiga yoʻnaltiradi. Bu tarmoqni butun dunyo boʻylab 
minglab koʻngillilar ishga tushirishgan.</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Bridge 
funksiyasini sozlash</string>
-    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Да</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Koʻprik 
funksiyasini sozlash</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Torga ulanish 
uchun Koʻprik funksiyasidan foydalaning</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Torga
 ulanish uchun ichki koʻprik funksiyasidan foydalanyapsiz</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Torga
 ulanish uchun koʻprik funksiyasini sozlagansiz</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Koʻpriklar 
Tor tarmogʻiga ulanishni bloklashni qiyinlashtiradi. Baʼzi mamlakatlar Torni 
blokirovka qilishga urinayotganligi sababli  baʼzi koʻpriklar maʼlum 
mamlakatlarda ishlaydi.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Koʻprik 
funksiyasidan foydalanish</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Torga 
ulanish uchun koʻprik funksiyasini sozlang</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Men 
bilgan koʻprik bilan taʼminlansin</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Ishonchli
 manbadan koʻprik maʼlumotini kiriting</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">Joriy 
sozlangan koʻprik: %s</string>
+    <string 
name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Sozlanmagan</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_status">Joriy 
holati</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Tor tayyormi: 
%s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_state">Holati: %s</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ha</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Yoʻq</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_disconnected">Aloqa 
uzildi</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_connecting">Ulanmoqda</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to