commit 3870cc34a3efa92b6289859c2fdc856b9d92c61c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jan 15 17:45:16 2013 +0000

    Update translations for tsum
---
 es/short-user-manual_es_noimg.xhtml |    8 ++++----
 1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml 
b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 24b4b2e..6c4219e 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -54,16 +54,16 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
       <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_es-ES.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_es-ES.exe
 </code>
     </pre>
-    <p>La salida debe decir <em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em> (firma 
correcta). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido 
alterado. Si ve una firma incorrecta, envíe los detalles acerca del lugar 
donde descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en 
un correo a [email protected]</p>
-    <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación 
<em>&amp;quot;Good signature&amp;quot;</em> (firma correcta), proceda y 
descomprima el paquete de archivos. Debería ver entonces una carpeta similar a 
<strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra 
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado 
<strong>changelog</strong>. Debe de asegurarse de que el número de versión en 
la primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión 
en el nombre del archivo.</p>
+    <p>La salida debe decir <em>&amp;quot;Firma correcta&amp;quot;</em> (Good 
signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido 
alterado. Si ve una firma incorrecta, envíe los detalles del lugar de donde 
descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un 
correo a [email protected]</p>
+    <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación 
<em>&amp;quot;Firma correcta&amp;quot;</em> (Good signature), proceda y 
descomprima el paquete de archivos. Debería ver entonces una carpeta similar a 
<strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra 
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado 
<strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de versión en la 
primera línea del archivo changelog corresponde con el número de versión en 
el nombre del archivo.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de 
Navegador Tor</h3>
     <p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor, extráigalo en su 
escritorio o en una memoria USB. Debería obtener un directorio que contenga 
unos pocos archivos. Uno de ellos es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" 
(o "start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo).</p>
     <p>Cuando inicie el Paquete de Navegador Tor, verá primero el programa 
Vidalia iniciarse y conectarle a la red Tor. Después, verá un navegador 
confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto lo hace mostrando la 
página <a 
href="https://check.torproject.org/?lang=es";>https://check.torproject.org/?lang=es</a>.
 Podrá entoces navegar por Internet a través de Tor.</p>
     <p>
-      <em>Observe que es importante que utilice el navegador que viene con el 
paquete, y no su propio navegador.</em>
+      <em>Observe que es importante que utilice el navegador que viene con el 
paquete, y no su propio navegador (por seguridad).</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Qué hacer cuando Tor no se 
conecta</h3>
-    <p>Algunos usuarios notarán que Vidalia se paraliza cuando intenta 
conectar a la red Tor. Si esto sucede, asegúrese de estar conectado a 
Internet. Si necesita conectar a través de un servidor proxy, vea <em>Cómo 
usar un proxy abierto</em> debajo.</p>
+    <p>Algunos usuarios notarán que Vidalia se paraliza cuando intenta 
conectar a la red Tor. Si esto sucede, asegúrese de estar conectado a 
Internet. Si necesita conectar a Tor indirectamente a través de un servidor 
proxy abierto (en Internet), vea <em>Cómo usar un proxy abierto</em> 
debajo.</p>
     <p>Si su conexión normal a Internet está funcionando, pero Tor sigue sin 
poder conectarse, intente lo siguiente: abra el Panel de Control de Vidalia, 
haga clic <em>Registro de Mensajes</em> (message log) y seleccione la pestaña 
<em>Avanzadas</em>. Puede ser que Tor no conecte porque: </p>
     <p><strong>Su reloj de sistema está desajustado</strong>: Asegúrese que 
la fecha y hora en su sistema sea correcta, y reinicie Tor. Puede ser que 
necesite sincronizar su reloj de sistema con un servidor horario en 
Internet.</p>
     <p><strong>Está tras un cortafuegos (firewall) restrictivo</strong>: Para 
decirle a Tor que trate de usar sólo los puertos 80 y 443, abra el Panel de 
Control de Vidalia, y haga clic en <em>Preferencias</em> y luego en 
<em>Red</em>, y ahí marque la casilla que dice <em>Mi firewall sólo me 
permite conectar a ciertos puertos</em>.</p>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to