commit e7b6d258493186a7793633b87663e1d140a89a73
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 19 09:15:36 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ja/troubleshooting.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ja/troubleshooting.po b/ja/troubleshooting.po
index faaf2a6..3a6e8d5 100644
--- a/ja/troubleshooting.po
+++ b/ja/troubleshooting.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 09:13+0000\n"
 "Last-Translator: brt <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
 "Tor for you, you can still fix the problem manually. Simply go into your "
 "process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to "
 "restart Tor and all will work again."
-msgstr ""
+msgstr 
"リセットボタンが無い、もしくはVidaliaがTorを再起動できないå
 
´åˆã§ã‚‚、あなたは手動で問題を解決出来ます。単純に、タスクマネージャーを起動してTorのプロセスを停止してくã
 ã•い。そしてVidaliaでTorを開始することでå…
¨ã¦ã†ã¾ãè¡Œãã¾ã™ã€‚"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:106
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
 "login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running "
 "Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
 " password in the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr 
"以前、サービスとしてTorを起動する設定を行った。Torはサービスとして起動するよに設定されていると、システãƒ
 
起動時にそれを開始します。VidaliaでTorをサービスとして起動するように設定すると、ランダãƒ
 
パスワードがセットされ、Torに保存されます。リブートするとTorが起動し、保存されたパスワードを使います。ログインし、Vidaliaを起動します。Vidaliaは既に起動済みのTorとの交信を試みます。Vidaliaはランダãƒ
 
パスワードを生成しますが、それはTorサービスに保存されたパスワードとは違っています。"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:114
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
 "running <a "
 
"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";>"
 " Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
-msgstr ""
+msgstr "Torをサービスとして起動しないように再設定する必
要があります。 Tor wiki の <a 
href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\";>
 Tor as a service </a> 
にTorサービスを無効にする方法のより詳しい情å 
±ãŒã‚ります。"
 
 # type: Content of: <html><body>
 #: en/troubleshooting.html:122
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
 " Tor process already running. Check the <a href=\"log.html\">message log</a>"
 " to see if any of the last few messages in the list are highlighted in "
 "yellow and contain a message similar to the following:"
-msgstr ""
+msgstr 
"Torを開始してすぐに終了してしまう時、別のTorプロセスが動作中であることがもっとも考えられます。<a
 
href=\"log.html\">メッセージログ</a>を見て直近のメッセージが黄色にハイライトされ、下記に似たメッセージを含んでいないかを確認してくã
 ã•い:"
 
 # type: Content of: <html><body><pre>
 #: en/troubleshooting.html:131

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to