commit 8e0696d7595a3469740a7335f21879aff403782d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 19 12:45:49 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 ja/bridges.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ja/bridges.po b/ja/bridges.po
index ba245f7..76e5e9b 100644
--- a/ja/bridges.po
+++ b/ja/bridges.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:30+0000\n"
 "Last-Translator: brt <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 "no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
 "to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
 "bridges."
-msgstr ""
+msgstr "いくつかのインターネット サービス プロバイダー 
(ISPs) 
は既知のTorリレーへの接続を遮断することで、ユーザーがTorネットワークにアクセスするのを防ごうとします。ブリッジリレー(もしくは単に、ブリッジ)はそれらの検閲されたユーザーたちがTorネットワークに接続する手助けをします。ほかのTorリレーと違い、ブリッジはおなじå
…
¬ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒŽãƒ¼ãƒžãƒ«ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã¨ã—て列挙されません。完å
…¨ãªå…
¬ã®ãƒªã‚¹ãƒˆãŒãªã‘れば、ISPがすべての既知のリレーをブロックしたとしても、恐らく彼らはすべてのブリッジを遮断できません。"
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "ブリッジリレーの見つけ方"
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:34
 msgid "There are two main ways to learn about a bridge address:"
-msgstr ""
+msgstr 
"ブリッジアドレスについて学ぶ、2つの主要な方法があります:"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:36
 msgid "Get some friends to run private bridges for you"
-msgstr ""
+msgstr 
"友人にあなたのためのプライベートブリッジを動かしてもらう"
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/bridges.html:37
 msgid "Use some of the public bridges"
-msgstr ""
+msgstr "いくつかの公共のブリッジを使う"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:42

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to