commit e2f0570660a15b2ebb160e16a00b575a6a0d1fce
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 19 22:15:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pl/gettor.po |   17 +++++++++--------
 1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index 99fa2a7..05cbc81 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # bogdrozd <[email protected]>, 2011.
+# Eva Infeld <[email protected]>, 2013.
 # Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: bogdrozd <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Quaithe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "(Przepraszamy, jeśli nie prosiłeś/aś o ten list. 
Skoro Twój adres \
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: [email protected]"
-msgstr "Jeśli masz pytania lub to nie działa, możesz skontaktować się 
z\nczłowiekiem pod tym adresem pomocy: [email protected]"
+msgstr "Jeśli masz pytania lub to nie działa, możesz skontaktować się 
z\nczłowiekiem pod tym adresem: [email protected]"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślę Ci paczkę Tor, jeżeli powiesz mi ktorą chcesz. Wybierz 
nazwe paczki z listy 
poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr ""
+msgstr "Innym narzędziem do omijania cenzury które możesz otrzymać z 
GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj się z opisami paczek, żeby 
sprawdzić która paczka je zawiera."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -393,14 +394,14 @@ msgid ""
 "strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
 "Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
 "you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nTor Obfsproxy Browser Bundle dla systemów Windows. 
Jeżeli potrzebujesz\nmocnego omijania cenzury i używasz ktorejkolwiek wersji 
Windows, jak Windows XP, Windows Vista czy Windows 7, to potrzebujesz tej 
paczki."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:250
 msgid ""
 "obfs-macos-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla OS X z 
32-bitowym jądrem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:254
 msgid ""
@@ -501,4 +502,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n";
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n";
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
-msgstr "Przykro nam, ale żądana paczka (%s) jest zbyt duża, a Twój 
dostawca \nprzyjął ją jako załącznik. Wypróbuj innego dostawcę, który 
zezwala na \nwiększe załączniki do poczty. Albo wypróbuj jeden z 
poniższych mirrorów:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  
https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  
https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
+msgstr "Przykro nam, ale żądana paczka (%s) jest zbyt duża, aby Twój 
dostawca \nprzyjął ją jako załącznik. Wypróbuj innego dostawcę, który 
zezwala na \nwiększe załączniki do poczty, albo wypróbuj jeden z 
poniższych mirrorów:\n\n  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  
https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  
https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to