commit 46f7eae62dd26965f835f2327da13b72941df016
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Jan 19 22:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 pl/gettor.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/pl/gettor.po b/pl/gettor.po
index 05cbc81..feee6bc 100644
--- a/pl/gettor.po
+++ b/pl/gettor.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 22:21+0000\n"
 "Last-Translator: Quaithe <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "(Przepraszamy, jeśli nie prosiłeś/aś o ten list. 
Skoro Twój adres \
 msgid ""
 "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
 "human at this support email address: [email protected]"
-msgstr "Jeśli masz pytania lub to nie działa, możesz skontaktować się 
z\nczłowiekiem pod tym adresem: [email protected]"
+msgstr "Jeśli masz pytania lub coś nie działa, możesz skontaktować się z 
człowiekiem pod tym adresem: [email protected]"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:46
 msgid ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "    obfs-linux-i386\n"
 "    obfs-linux-x86_64\n"
 "    source"
-msgstr "Wyślę Ci paczkę Tor, jeżeli powiesz mi ktorą chcesz. Wybierz 
nazwe paczki z listy 
poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
+msgstr "Wyślę Ci paczkę Tor, jeżeli powiesz mi ktorą chcesz. Wybierz 
nazwę paczki z listy 
poniżej:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nobfs-windows\nobfs-macos-i386\nobfs-macos-x86_64\nobfs-linux-i386\nobfs-linux-x86_64\nsource"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:61
 msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
 "Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
 "the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
 "which package you should request to receive this."
-msgstr "Innym narzędziem do omijania cenzury które możesz otrzymać z 
GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj się z opisami paczek, żeby 
sprawdzić która paczka je zawiera."
+msgstr "Innym narzędziem do omijania cenzury które możesz otrzymać z 
GetTor jest Tor Obfsproxy Browser Bundle. Zapoznaj się z opisami paczek, żeby 
sprawdzić która paczka jest przeznaczona dla Twojego systemu."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:179
 msgid ""
@@ -408,21 +408,21 @@ msgid ""
 "obfs-macos-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla OS X z 
64-bitowym jądrem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:258
 msgid ""
 "obfs-linux-i386:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obf-linux-i386:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 
32-bitowym jądrem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:262
 msgid ""
 "obfs-linux-x86_64:\n"
 "The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
 "architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nPaczka Tor Obfsproxy Browser Bundle dla Linuxa z 
64-bitowym jądrem."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:266
 msgid ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykład, jeśli Wasz system 
operacyjny to\nMicrosoft Windows, powinniście poprosić o \"windows\". Oto 
krótkie wytłumaczenie\nwszystkich paczek i teog, na jakie systemy się nadają
:"
+msgstr "To zależy od systemu operacyjnego. Na przykład, jeśli Wasz system 
operacyjny to Microsoft Windows, powinniście poprosić o \"windows\". Oto 
krótkie wytłumaczenie wszystkich paczek i tego, do jakich systemow się 
nadają:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to