commit 3aef7a245b6445308b5bea1b24c5bb4dd51936fb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Feb 8 04:15:41 2013 +0000
Update translations for tsum
---
ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml | 9 +++++----
es/short-user-manual_es_noimg.xhtml | 4 ++--
2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
b/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
index ec8f7b2..90a746a 100644
--- a/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
+++ b/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Ù
ÙØÙØ¸Ø©</strong>: ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©
Ø¨ÙØ¸Ø§Ù
٠تشغÙ٠اÙÙÙÙÙÙØ³ ÙØ§ÙÙ
Ø§Ù ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙØ¨Ùر,
ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙÙÙ
ا بإستخداÙ
Ø¥ÙÙ
Ù٠ج٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙØªÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§ÙÙÙ. اذا ÙÙ
تستطع Ø§ÙØØµÙÙ
عÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا, Ø§Ø±Ø³Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨Ø±ÙØ¯
Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ [email protected] ÙÙØÙ Ø³ÙØ±Ø¯ عÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨ÙØ§ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">ØªÙØ± ÙÙÙÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ°ÙÙØ©</h3>
<p>ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ØªÙØ± عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø²
Ø§ÙØ£ÙدرÙÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ØªØ«Ø¨ÙØª رزÙ
Ø© تسÙ
Ù
<em>Orbot</em>. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ Ø¥ÙØªØ <a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">TÙ
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a>.</p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>ÙØ¯ÙÙØ§ Ø§ÙØ¶Ø§ ØØ²Ù
Ø§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ© Ù <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> Ù <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ÙÙÙ ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ³ÙÙÙ
Ø© Ø¹ÙØ¯Ù</h3>
<p>ÙØ¨Ù أ٠تبدأ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±, ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد
اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ³ÙÙÙ
Ø© Ø¹ÙØ¯Ù.</p>
<p>Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ°Ù ستÙÙÙ
باستخداÙ
Ù ÙØ£ØªÙ Ù
رÙÙØ§Ù Ù
ع Ù
Ù٠تÙÙÙØ¹ اÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø¨ÙØ§ØÙØ© Ù
ختÙÙØ©
<strong>.asc</strong> ÙØ¹ØªØ¨Ø± ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙÙÙØ¹
Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙØ¹ GPG ÙØ§ÙØ°Ù Ø³ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨Ø§ÙØªØÙÙ
Ù
٠اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
ت بتØÙ
ÙÙÙ.</p>
<p>ÙØ¨Ù ا٠تÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØªÙØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹Ø عÙÙÙ
أ٠تÙÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ ÙØªØ«Ø¨Ùت GnuPG</p>
- <p><strong>ÙÙÙØ¯Ùز</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>ÙÙÙÙØ³</strong>:
Ø§ØºÙØ¨ ØªÙØ²Ùعات اÙÙÙÙØ³ تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ب٠GnuPG .</p>
+ <p><strong>ÙÙÙØ¯Ùز</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X ÙØ¸Ø§Ù
Ù
Ø§Ù Ø§ÙØ³</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>ÙÙÙÙØ³</strong>:
Ø§ØºÙØ¨ ØªÙØ²Ùعات اÙÙÙÙØ³ تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ب٠GnuPG .</p>
<p>Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§Ùتبا٠اÙ٠أÙÙ ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ اÙÙ
تعدÙ٠اÙÙ
سارات ÙØ§ÙØ§ÙØ§Ù
ر Ø§Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø£Ù ÙØ¹Ù
٠عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù</p>
<p>Ø§ÙØ±Ù ÙÙØ§Ø±Ù ÙÙÙØ¹ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± باÙÙ
ÙØªØ§Ø 0x63FEE659. Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ù ÙÙØ°
Ø§ÙØ£Ù
ر Ø§ÙØªØ§ÙÙ</p>
<pre>
@@ -42,7 +42,7 @@
<p>ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØ´Ø§ÙØ¯ :</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+ بصÙ
Ø© اÙÙ
ÙØªØ§Ø = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE
E659
uid Erinn Clark <[email protected]>
uid Erinn Clark <[email protected]>
@@ -58,7 +58,8 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>ÙØ¬Ø¨ ا٠تÙÙ٠اÙÙØªÙجة Ø§ÙØ¸Ø§Ùرة تØÙ
ÙÙ
<em>&quot;تÙÙÙØ¹ Ø¬ÙØ¯&quot;</em>. Ø§ÙØªÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ùؤ
ÙØ¹Ù٠أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¹Ø¨Ø« ب٠. اذا عثرت عÙÙ
تÙÙÙØ¹ Ø³ÙØ¡ ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØªÙاصÙ٠ع٠Ù
صدر تØÙ
ÙÙÙ
ÙÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج , Ù ÙÙÙÙØ© ÙÙØ§Ù
Ù Ø¨Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØµØ§Ø¯Ø±Ø© Ù
Ù GnuPG اÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد
Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ [email protected].</p>
<p>بعد Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù٠سÙ٠تجد Ø±Ø³Ø§ÙØ©
(تÙÙÙØ¹ Ø¬ÙØ¯) ÙÙ
باتÙ
اÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù Ù Ø¨ØªØµØ¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª
, Ø¹ÙØ¯Ùا ستجد Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙØÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
tor-browser بداخÙÙ
ÙÙØ¬Ø¯ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø®Ø±Ù ÙÙ (Docs)
(changelog) Ø¹ÙØ¯Ùا ÙØ¬Ø¨ ا٠تتØÙÙ Ù
٠ا٠رÙÙ
Ø§ÙØ§ØµØ¯Ø§Ø±
اÙÙ
ÙØ¬Ùد ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ÙÙ ÙÙ Ù
طاب٠ÙÙ
ا بداخ٠عÙÙ
changelog</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">ÙÙ٠تستخدÙ
ØØ²Ù
Ø©
اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ±</h3>
- <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
+ <p>
+بعد ØªÙØ²ÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØ§Ø³ØªØ®ÙØ§ØµÙØ§ Ø ÙØ¬Ø¨
Ø§Ù ÙØªÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙÙØ© Ø
Ø§ØØ¯ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ù٠تÙÙÙØ°Ù ÙØ³Ù
Ù "Start Tor Browser"
ا٠"start-tor-browser" اعتÙ
ادا عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ
ÙØ¯ÙÙ</p>
<p>Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ±ØºØ¨Ø© ببدء تشغÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
ØªØµÙØ
Ø§ÙØªÙر , سÙ٠تجد Ø¨Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© تطبÙÙ Vidalia Ù Ø§ÙØ°Ù
Ø³ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙر , بعد ذÙ٠ستجد
با٠Ù
ØªØµÙØ Ø§ÙØªÙر Ø§Ø¹Ø·Ø§Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© تأÙÙØ¯ باÙÙ
ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ù ØªØµÙØ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª باستخداÙ
Ù
ØªØµÙØ
Ø§ÙØªÙر بشÙ٠آÙ
٠ع٠طرÙÙ ÙØØµ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ<a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p>
<p>
<em>Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§Ùتبا٠اÙ٠أÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
Ø£Ù
تستخدÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØ°Ù ÙØ£ØªÙ Ù
ع Ø§ÙØØ²Ù
Ø©Ø ÙÙÙØ³ Ù
ØªØµÙØÙ Ø£ÙØª</em>
diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index d48cff4..f974ef2 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -22,7 +22,7 @@
<p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac
OS X son bastante grandes, y podrÃa no ser posible recibir cualquiera de estos
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el
paquete que desea, envÃe un correo a [email protected] y le enviaremos
una lista de réplicas del sitio web para su uso.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones</h3>
<p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar
Orbot, vea el <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html">sitio web
de Tor Project</a>.</p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>También disponemos de paquetes experimentales para <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> y <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que
cuenta con la versión correcta</h3>
<p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que
cuenta con la versión correcta.</p>
<p>El software que usted recibe se acompaña de un archivo con el mismo
nombre del paquete, y extensión <strong>.asc</strong>. Este archivo .asc es
una firma GPG, y le permitirá verificar que el archivo que ha descargado es
exactamente el que pretendÃamos que obtuviera. </p>
@@ -58,7 +58,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>La salida debe decir <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good
signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido
alterado. Si ve una firma incorrecta, envÃe los detalles del lugar de donde
descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un
correo a [email protected]</p>
<p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación
<em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good signature), proceda y
descomprima el paquete de archivos. DeberÃa ver entonces una carpeta similar a
<strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado
<strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de versión en la
primera lÃnea del archivo changelog corresponde con el número de versión en
el nombre del archivo.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de
Navegador Tor</h3>
- <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
+ <p>Después de descargar el Tor Browser Bundle y extraer el paquete, usted
debe tener un directorio con algunos archivos en el. Uno de los archivos es un
ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o "start-tor-browser", dependiendo de
su sistema operativo).</p>
<p>Cuando inicie el Paquete de Navegador Tor, verá primero el programa
Vidalia iniciarse y conectarle a la red Tor. Después, verá un navegador
confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto lo hace mostrando la
página <a
href="https://check.torproject.org/?lang=es">https://check.torproject.org/?lang=es</a>.
Podrá entoces navegar por Internet a través de Tor.</p>
<p>
<em>Observe que es importante que utilice el navegador que viene con el
paquete, y no su propio navegador (por seguridad).</em>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits