commit c87aff1ede5395f99b6fa6a1fde633d318ab8466
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 27 01:15:10 2013 +0000
Update translations for gettor_completed
---
el/gettor.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 114 insertions(+), 64 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
index 3ea6b4d..b79d905 100644
--- a/el/gettor.po
+++ b/el/gettor.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009.
# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012.
# <[email protected]>, 2011.
+# Wasilis Mandratzis <[email protected]>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-27 00:48+0000\n"
+"Last-Translator: Wasilis <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
@@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δεν ζήÏηÏε
για αÏ
ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια θα
αγνοήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ïο e-mail για Ïην εÏÏμενη
ημÎÏα ή ÎÏÏι.)"
-#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: [email protected]"
@@ -66,22 +67,27 @@ msgid ""
" macos-ppc\n"
" linux-i386\n"
" linux-x86_64\n"
+" obfs-windows\n"
+" obfs-macos-i386\n"
+" obfs-macos-x86_64\n"
+" obfs-linux-i386\n"
+" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏείλοÏ
με Îνα ÏακÎÏο Tor, αν μαÏ
ÏείÏε Ïοιο εÏιθÏ
μείÏε.\nΠαÏακαλοÏμε να
εÏιλÎξεÏε Îνα αÏÏ Ïα ακÏλοÏ
θα ονÏμαÏα
ÏακÎÏÏν:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nsource"
+msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï Î¼Îµ mail ενα Tor ÏακεÏο, αν μοÏ
ÏειÏε Ïιο θελεÏε.â ÎÏιλεξÏε ενα αÏο Ïα
ακολοÏ
θα ÏακεÏα:â â windowsâ macos-i386â macos-ppcâ
linux-i386â linux-x86_64â obfs-windowsâ obfs-macos-i386â
obfs-macos-x86_64â obfs-linux-i386â obfs-linux-x86_64â source"
-#: lib/gettor/i18n.py:56
+#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏοÏ
\nμÎÏα
ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:59
+#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
msgstr "ÎÎΨΠΤÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎΣ
TOR\n==================================="
-#: lib/gettor/i18n.py:62
+#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
"language you want in the address you send the mail to:\n"
@@ -89,22 +95,22 @@ msgid ""
" [email protected]"
msgstr "Îια να λάβεÏε μια μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην
γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκδοÏη Tor, ÏÏοÏδιοÏίÏÏε
Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε μÎÏα ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο μήνÏ
μα:\n\[email protected]"
-#: lib/gettor/i18n.py:67
+#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
msgstr "Το ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
ακολοÏ
θεί θα ÏαÏ
ÏαÏάÏÏει Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
ζηÏήÏαÏε ÏÏην
ÏοÏικοÏοιημÎνη\nÎκδοÏη για Ïην γλÏÏÏα Farsi (Î
εÏÏικά). ÎναζηÏήÏÏε Ïιο κάÏÏ Ïην λίÏÏα ÏÏν Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενÏν\nκÏδικÏν γλÏÏÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:71
+#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενÏν γλÏÏÏÏν:"
-#: lib/gettor/i18n.py:73
+#: lib/gettor/i18n.py:78
msgid "Here is a list of all available languages:"
msgstr "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:75
+#: lib/gettor/i18n.py:80
msgid ""
" [email protected]: Arabic\n"
" [email protected]: German\n"
@@ -119,24 +125,24 @@ msgid ""
" [email protected]: Chinese"
msgstr "[email protected]: ÎÏαβικά\[email protected]:
ÎεÏμανικά \[email protected]: Îγγλικά
\[email protected]: ÎÏÏανικά \[email protected]: Î
εÏÏικά (ÎÏάν) \[email protected]: Îαλλικά
\[email protected]: ÎÏαλικά \[email protected]:
Îλλανδικά \[email protected]: ΠολÏνικά
\[email protected]: ΡÏÏικα\[email protected] :
ÎινÎζικα"
-#: lib/gettor/i18n.py:87
+#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
msgstr "Îάν δεν εÏιλÎξεÏε γλÏÏÏα, θα λάβεÏε
Ïην αγγλική ÎκδοÏη."
-#: lib/gettor/i18n.py:89
+#: lib/gettor/i18n.py:94
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
msgstr "Î ÎÎÎΤΠÎÎÎΡÎΤÎΡÎÎ¥
ÎÎÎÎÎÎΥΣ\n============================="
-#: lib/gettor/i18n.py:92
+#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
msgstr "Îν Ïο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ®Ï ÏαÏ
είναι μικÏÏ Î® αν ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν
διαδικÏÏοÏ
δεν ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να\nλαμβάνεÏε
μεγάλα αÏÏεία ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏαÏ, Ïο GetTor μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλει
ÏολλαÏλά\nμικÏά ÏακÎÏα ανÏί για Îνα ενιαίο
μεγάλο ÏακÎÏο."
-#: lib/gettor/i18n.py:96
+#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
"is important!) like so: \n"
@@ -145,66 +151,66 @@ msgid ""
" split"
msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε Ïην λÎξη 'split' μÏνη ÏÎ·Ï Ïε
μια νÎα γÏαμμή ÏοÏ
μηνÏμαÏÏÏ ÏÎ±Ï (η
ενÎÏγεια αÏ
Ïή\nείναι ÏημανÏική!), ÏÏ
εξήÏ:\n\nwindows\nsplit"
-#: lib/gettor/i18n.py:102
+#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
msgstr "Îν ÏÏείλεÏε αÏ
ÏÏ Ïο κείμενο Ïε Îνα email
ÏÏο GetTor θα Ïο αναγκάÏει να ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor
Browser Bundle Ïε Ïολλά μηνÏμαÏα με 1,4 MB ÏÏ
νημμÎνα."
-#: lib/gettor/i18n.py:105
+#: lib/gettor/i18n.py:110
msgid ""
"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
"one package again. This is done as follows:"
msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν μεÏÏν, θα
ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïο
ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
-#: lib/gettor/i18n.py:108
+#: lib/gettor/i18n.py:113
msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
msgstr "1.) ÎÏοθηκεÏÏÏε Ïλα Ïα ληÏθÎνÏα ÏÏ
νημμÎνα Ïε Îνα Ïάκελο ÏÏο δίÏκο ÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:110
+#: lib/gettor/i18n.py:115
msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
msgstr "2.) ÎÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν καÏάληξη \".z\". Îν αÏοθηκεÏÏαÏε Ïλα Ïα εÏιÏÏ
ναÏÏÏμενα αÏÏεία Ïε Îνα καÏάλογο νÏÏίÏεÏα,
αÏλÏÏ Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïε αÏ
ÏÏν
Ïο καÏάλογο. Îν\nδεν γνÏÏίζεÏε ÏÏÏ Î½Î± αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία .z, ÏαÏακαλοÏμε διαβάÏÏε
Ïην ενÏÏηÏα ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠΤΩΠÎΡΧÎÎΩÎ."
-#: lib/gettor/i18n.py:114
+#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
"each package. (gpg --verify)"
msgstr "3.) ÎÏαληθεÏÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏÏÏ
ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο μήνÏ
μα ÏοÏ
ÏαÏαλάβαÏε
με\nκάθε ÏακÎÏο. (gpg --verify)"
-#: lib/gettor/i18n.py:117
+#: lib/gettor/i18n.py:122
msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
msgstr "4.) ÎÏειÏα, αÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïα ÏολλαÏλά
αÏÏεία Ïε Îνα,\nδιÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο με
καÏάληξη \"..split.part01.exe\". ΠενÎÏγεια αÏ
Ïή θα
ξεκινήÏει Ïην \nδιαδικαÏία αÏ
ÏÏμαÏα."
-#: lib/gettor/i18n.py:121
+#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα
βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον
Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο
και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή θα ξεκινήÏει Ïε
λίγο."
-#: lib/gettor/i18n.py:125
+#: lib/gettor/i18n.py:130
msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
msgstr "6) ÎλοκληÏÏθηκε η διαδικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και
καλή διαÏκÎδαÏη!"
-#: lib/gettor/i18n.py:127
+#: lib/gettor/i18n.py:132
msgid ""
"SUPPORT\n"
"======="
msgstr "ΥΠÎΣΤÎΡÎÎÎ\n==========="
-#: lib/gettor/i18n.py:133
+#: lib/gettor/i18n.py:138
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ζηÏήÏαÏε,
ÏÏ Î±ÏÏείο zip. ΠαÏακαλοÏμε αÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε
Ïο\nÏακÎÏο και εξακÏιβÏÏÏε Ïην Ï
ÏογÏαÏή ÏοÏ
."
-#: lib/gettor/i18n.py:136
+#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
"VERIFY SIGNATURE\n"
"================\n"
@@ -214,14 +220,14 @@ msgid ""
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
msgstr "ÎÎÎÎΡÎÎΣΠΥΠÎÎΡÎΦÎΣ\n=====================\nÎν
ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εγκαÏεÏÏημÎνο Ïο
GnuPG, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε\nÏο εÏγαλείο γÏαμμήÏ
ενÏÎ¿Î»Î®Ï gpg ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï, αÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïο
αÏÏείο zip:\n\ngpg -verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-#: lib/gettor/i18n.py:143
+#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
msgstr "Το αÏοÏÎλεÏμα θα μοιάζει κάÏÏÏ
ÎÏÏι:\n\ngpg: Good signature from 'Errin Clark <...>'"
-#: lib/gettor/i18n.py:147
+#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
@@ -229,13 +235,13 @@ msgid ""
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
msgstr "Îν δεν είÏÏε εξοικειÏμÎνοÏ/η με Ïα
εÏγαλεία γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολήÏ, αναζηÏήÏÏε
κάÏοιο\nγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαμμα για Ïο GnuPG ÏÏην
ιÏÏοÏελίδα:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-#: lib/gettor/i18n.py:152
+#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
"==========================="
msgstr "ΦΡÎÎÎÎÎÎ Î
ΡÎΣÎÎΣÎ/ÎÎÎÎÎΡÎΣÎÎ\n================================"
-#: lib/gettor/i18n.py:155
+#: lib/gettor/i18n.py:160
msgid ""
"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
@@ -245,7 +251,7 @@ msgid ""
"to block all the bridges."
msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο
εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ
ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι
γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½
καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο.
ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα
ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία Î
αÏοÏÎ®Ï ÎνÏεÏνÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏειÏ
ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν
δεν είναι Ïε θÎÏη\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
γÎÏÏ
ÏεÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:162
+#: lib/gettor/i18n.py:167
msgid ""
"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
"in the body of the email to the following email address:\n"
@@ -253,13 +259,20 @@ msgid ""
" [email protected]"
msgstr "ÎÏοÏείÏε να αÏοκÏήÏεÏε μια γÎÏÏ
Ïα
ÏÏÎλνονÏÎ±Ï Îνα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼Î®Î½Ï
μα ÏοÏ
θα
ÏεÏιÎÏει Ïην ÏÏάÏη \"get bridges\"\nÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ, ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
ακολοÏ
θεί:\[email protected]"
-#: lib/gettor/i18n.py:167
+#: lib/gettor/i18n.py:172
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
msgstr "ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏαÏαλάβεÏε γÎÏÏ
ÏεÏ
μÎÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή ιÏÏÎ¿Ï ÏÏην ακÏλοÏ
θη
διεÏθÏ
νÏη:\nurl: https://bridges.torproject.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:170
+#: lib/gettor/i18n.py:175
+msgid ""
+"Another censorship circumvention tool you can request from GetTor is\n"
+"the Tor Obfsproxy Browser Bundle. Please read the package descriptions for\n"
+"which package you should request to receive this."
+msgstr "Îνα άλλο εÏγαλείο καÏαÏÏÏαÏήγηÏηÏ
λογοκÏιÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
μÏοÏείÏε να ζηÏήÏεÏε αÏÏ
Ïο GetTor είναι Ïο Tor Bundle Browser Obfsproxy. Î
αÏακαλοÏμε διαβάÏÏε ÏÎ¹Ï ÏεÏιγÏαÏÎÏ
ÏακÎÏÏν Ïοιο ÏακÎÏο για Ïο οÏοίο θα ÏÏÎÏει
να ζηÏήÏεÏε. "
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
msgid ""
"IMPORTANT NOTE:\n"
"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
@@ -268,32 +281,32 @@ msgid ""
"first file."
msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η
διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏοÏ
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να
ÏεÏιμÎνεÏε να ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα
μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε
Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο."
-#: lib/gettor/i18n.py:176
+#: lib/gettor/i18n.py:185
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
msgstr "Τα ÏακÎÏα μÏοÏοÏν να ληÏθοÏν με ÏÏ
Ïαία
ÏειÏά! ΠαÏακαλοÏμε να είÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι\nÏÏι
Ïα λάβαÏε Ïλα ÏÏίν Ïα ανοίξεÏε!"
-#: lib/gettor/i18n.py:179
+#: lib/gettor/i18n.py:188
#, python-format
msgid ""
"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
msgstr "Το μήνÏ
μά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καÏανοηÏÏ. Το
αίÏημά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï
ÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏία.\nΤο
ÏακÎÏο (%s) θα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏαλεί μÎÏα ÏÏα εÏÏμενα
δÎκα λεÏÏά."
-#: lib/gettor/i18n.py:182
+#: lib/gettor/i18n.py:191
msgid ""
"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
msgstr "Îν δεν λάβεÏε Ïο ÏακÎÏο, ίÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για Ïην εÏαιÏία ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει
Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
.\nÎ
ÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏείλεÏε εκ νÎοÏ
Ïο μήνÏ
μα
μÎÏα αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον λογαÏιαÏÎ¼Ï GMAIL.COM, YAHOO.CN ή
YAHOO.COM."
-#: lib/gettor/i18n.py:185
+#: lib/gettor/i18n.py:194
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î±Ï
Ïή Ïη ÏÏιγμή ανÏιμεÏÏÏίζοÏ
με ÏÏοβλήμαÏα και δεν μÏοÏοÏμε να
ικανοÏοιήÏοÏ
με\nÏο αίÏημα ÏÎ±Ï Î¬Î¼ÎµÏα. Î
αÏακαλοÏμε να είÏÏε Ï
ÏομονεÏικοί ÏÏο
ÏÏοÏÏαθοÏμε να ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
με Ïο θÎμα."
-#: lib/gettor/i18n.py:188
+#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
@@ -301,13 +314,13 @@ msgid ""
"package. Make sure this is what you want."
msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμο ÏακÎÏο
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν για Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
\nζηÏήÏαÏε. ΠαÏακαλοÏμε να Î¼Î±Ï Î±ÏοÏÏείλεÏε
Îνα άλλο Ïνομα ÏακÎÏοÏ
ή να ζηÏήÏεÏε Ïο
ίδιο ÏακÎÏο\nεκ νÎοÏ
, αλλά διαγÏάÏονÏÎ±Ï Ïην
λÎξη 'split'. ΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη αÏ
Ïή θα ÏαÏ
ÏÏείλοÏ
με ολÏκληÏο\nÏο ÏακÎÏο. Î ÏÎÏει να
είÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε."
-#: lib/gettor/i18n.py:193
+#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
msgstr "ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠΤΩÎ
ÎΡΧÎÎΩÎ\n========================="
-#: lib/gettor/i18n.py:196
+#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
@@ -316,13 +329,13 @@ msgid ""
" http://www.7-zip.org/"
msgstr "ΠεÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
λάβαÏε είναι να
εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïην εÏαÏμογή 7-Zip,\nÎνα δÏÏεάν
εÏγαλείο ÏÏ
μÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
.
Îν δεν Ïο ÎÏεÏε ήδη εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ, μÏοÏείÏε να Ïο λάβεÏε αÏÏ
εδÏ:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
-#: lib/gettor/i18n.py:202
+#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
msgstr "ÎÏαν εγκαÏαÏÏαθεί Ïο 7-Zip μÏοÏείÏε να
ανοίξεÏε Ïο αÏÏείο .z ÏοÏ
λάβαÏε αÏÏ\nεμάÏ,
κάνονÏÎ±Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
δÏ
ο κλικ."
-#: lib/gettor/i18n.py:205
+#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to
\n"
@@ -330,13 +343,13 @@ msgid ""
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
msgstr "ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï ÏÏν αÏÏείÏν .z είναι να
μεÏονομάÏεÏε Ïην καÏάληξή ÏοÏ
Ï Ïε\n.zip. Îια
ÏαÏάδειγμα, αν ÏαÏαλάβαÏε κάÏοιο αÏÏείο με
Ïνομα \"windows.z\", μεÏονομάÏÏε Ïο Ïε \"windows.zip\".
ÎÏÏι, θα μÏοÏÎÏεÏε να εξάγεÏε Ïα αÏÏεία με
οÏοιοδήÏοÏε κοινÏ\nÏÏÏγÏαμμα ÏÏ
μÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
Ïο οÏοίο
είναι, ίÏÏÏ, ήδη εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:210
+#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε ÏÏο μήνÏ
μα αÏ
ÏÏ
και γÏάÏÏε Îνα οÏοιοδήÏοÏε Ïνομα ÏακÎÏοÏ
οÏοÏ
δήÏοÏε\nμÎÏα ÏÏην αÏάνÏηÏή ÏαÏ. ÎκολοÏ
θεί μια ÏÏνÏομη εξήγηÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏακÎÏÏν:"
-#: lib/gettor/i18n.py:213
+#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
"windows:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
@@ -344,59 +357,96 @@ msgid ""
"Windows 7, this is the package you should get."
msgstr "windows:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα Windows. Îν εκÏελείÏε\nκάÏοια
ÎκδοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista ή\nWindows
7, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
ÏÏÎÏει να
ÏαÏαλάβεÏε."
-#: lib/gettor/i18n.py:218
+#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
msgstr "macos-i386:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X
αÏÏιÏεκÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. Îενικά\nοι νεÏÏεÏοι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏν Ïην ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
."
-#: lib/gettor/i18n.py:222
+#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
msgstr "macos-ppc:\nÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα ÏαλαιÏÏεÏο
ÏακÎÏο (Ïο \"ÏακÎÏο Vidalia\") για ÏαλαιÏÏεÏα Mac
ÏοÏ
ÏÏÎÏοÏ
ν\nOS X με PowerPC CPU. ΣημειÏÏÏε ÏÏι, Ïο
ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ ÏÏνÏομα θα καÏαÏγηθεί."
-#: lib/gettor/i18n.py:226
+#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
msgstr "linux-i386: \nΤο ÏακÎÏο Tor Browser Bundle για Ïο Linux,
32bit εκδÏÏη."
-#: lib/gettor/i18n.py:229
+#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
msgstr "ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
μεγάλο και ÏÏÎÏει ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
να\nεÏιÏÏÎÏει
Ïην εÏικÏλληÏη αÏÏείÏν με μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏεÏίÏοÏ
30ÎÎ."
-#: lib/gettor/i18n.py:232
+#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
msgstr "linux-x86_64:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Îµ Linux, ÎκδοÏÎ·Ï 64bit."
-#: lib/gettor/i18n.py:235
+#: lib/gettor/i18n.py:244
+msgid ""
+"obfs-windows:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle for Windows operating systems. If you need\n"
+"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
+"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
+"you should get."
+msgstr "obfs-windows: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για
λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα Windows. Îν εκÏελείÏε
κάÏοια ÎκδοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista
ή Windows 7, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
ÏÏÎÏει να
ÏαÏαλάβεÏε."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:250
+msgid ""
+"obfs-macos-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-macos-i386: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor Obfsproxy
Browser για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï 32bit Intel CPU. Îενικά
οι νεÏÏεÏοι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏν Ïην
ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:254
+msgid ""
+"obfs-macos-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-macos-x86_64: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS
X αÏÏιÏεκÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. Îενικά οι νεÏÏεÏοι Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏν Ïην ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:258
+msgid ""
+"obfs-linux-i386:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-linux-i386: Το Tor Bundle ÏακÎÏο Browser για Ïο
Linux, 32bit εκδÏÏειÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:262
+msgid ""
+"obfs-linux-x86_64:\n"
+"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
+"architecture."
+msgstr "obfs-linux-x86_64: Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Îµ Linux, ÎκδοÏÎ·Ï 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
msgstr "source:\nÎ Ïηγαίο κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏοÏ
Tor για
ειδικοÏÏ. Το ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ Î±ÏεÏ
θÏνεÏαι Ïε
λίγοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ."
-#: lib/gettor/i18n.py:238
+#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
msgstr "ΣΥΧÎÎ ÎÎÎΤΥΠΩÎÎÎÎΣ ÎΡΩΤÎΣÎÎΣ Î
FAQ\n==================================="
-#: lib/gettor/i18n.py:241
+#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
msgstr "Τι είναι Ïο Tor;"
-#: lib/gettor/i18n.py:243
+#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
msgstr "Το Ïνομα \"Tor\" αναÏÎÏεÏαι Ïε Ïολλά και
διάÏοÏα ÏÏοιÏεία."
-#: lib/gettor/i18n.py:245
+#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
@@ -409,22 +459,22 @@ msgid ""
" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
msgstr "Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Tor είναι Îνα ÏÏÏγÏαμμα
για Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÏοÏ
\nÏÏ
μβάλλει ÏÏην
αÏÏάλειά ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο. Το Tor ÏαÏ
ÏÏοÏÏαÏεÏει αναμεÏαδίδονÏÎ±Ï ÏιÏ
εÏικοινÏÎ½Î¯ÎµÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα Ïε Îνα καÏανεμημÎνο
δίκÏÏ
ο αναμεÏαδοÏÏν οι οÏοίοι εκÏελοÏνÏαι
αÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎµÏείÏ\nÏανÏÎ¿Ï ÏÏον
κÏÏμο: εμÏοδίζει ÏÏίÏοÏ
Ï Î½Î± ÏαÏακολοÏ
θοÏν
Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο\nκαι να
γνÏÏίζοÏ
ν ÏοιοÏ
Ï Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏθε,
αλλά εμÏοδίζει και ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏθε\nνα γνÏÏίζοÏ
ν Ïην ÏÏ
Ïική ÏαÏ
ÏοÏοθεÏία. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏνολο εθελονÏικÏν
αναμεÏαδοÏÏν ονομάζεÏ
αι\nδίκÏÏ
ο Tor. ΠεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïον ÏÏÏÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
Tor μÏοÏείÏε να μάθεÏε
εδÏ:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
-#: lib/gettor/i18n.py:255
+#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
msgstr "Τι είναι Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor;"
-#: lib/gettor/i18n.py:257
+#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
msgstr "Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor (ΤÎÎ) είναι Ïο
ÏακÎÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
νιÏÏοÏμε ÏÏοÏ
Ï
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ.\nΤο ÏακÎÏο
ÏεÏιλαμβάνει Ïλα ÏÏα ÏÏειάζεÏÏε για αÏÏαλή
ÏεÏιήγηÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο.\nÎÏλÏÏ Ïο αÏοÏÏ
μÏιÎζεÏε και Ïο εκÏελείÏε."
-#: lib/gettor/i18n.py:261
+#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
msgstr "Ποιο ÏακÎÏο ÏÏÎÏει να ζηÏήÏÏ;"
-#: lib/gettor/i18n.py:263
+#: lib/gettor/i18n.py:294
msgid ""
"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
@@ -432,19 +482,19 @@ msgid ""
"systems there are suitable for:"
msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¾Î±ÏÏάÏαι αÏÏ Ïο λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε. Îια
ÏαÏάδειγμα, αν Ïο\nλειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημά ÏαÏ
είναι Microsoft Windows, ÏÏÎÏει να ζηÏήÏεÏε Ïο
ÏακÎÏο \"windows\". ÎκολοÏ
θεί\nμια μικÏή
εÏεξήγηÏη ÏλÏν ÏÏν ÏακÎÏÏν και λειÏοÏ
ÏγικÏν\nÏÏ
ÏÏημάÏÏν για Ïα οÏοία
ÏÏοοÏίζονÏαι:"
-#: lib/gettor/i18n.py:268
+#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
msgstr "Î ÏÏ Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÎ¶Ï Ïο αÏÏείο(α) ÏοÏ
μοÏ
ÏÏείλαÏε;"
-#: lib/gettor/i18n.py:270
+#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
msgstr "ÎΡΩΤÎΣÎ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:272
+#: lib/gettor/i18n.py:303
msgid "ANSWER:"
msgstr "ÎÎ ÎÎΤÎΣÎ:"
-#: lib/gettor/i18n.py:274
+#: lib/gettor/i18n.py:305
#, python-format
msgid ""
"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits