commit d2b2b17fe0ad3641aef5c3e6ea87b48be8b441b9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Apr 9 22:15:12 2013 +0000

    Update translations for gettor_completed
---
 ar/gettor.po |   18 +++++++++---------
 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ar/gettor.po b/ar/gettor.po
index 5557d1e..0c64c5d 100644
--- a/ar/gettor.po
+++ b/ar/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-09 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief <[email protected]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "مرحباً، أنا روبوت \"إحصل على 
تور\"."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:29
 msgid "Thank you for your request."
-msgstr "شكراً لطلبك"
+msgstr "شكراً لطلبك."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:31
 msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "الرجاء الإجابة على هذا 
البريد، وأخبرني
 msgid ""
 "OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
 "==================================="
-msgstr "الحصول على نسخ مترجمة من تور\n================="
+msgstr "الحصول على نسخ مترجمة من 
تور\n===================="
 
 #: lib/gettor/i18n.py:67
 msgid ""
@@ -96,14 +96,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    [email protected]"
-msgstr "للحصول على نسخة من تور مترجمة للغتك، قم
 بإضافة رمز اللغة التي تريد في العنوان الذي 
ستقوم بإرسال البريد له:\n\n    [email protected]"
+msgstr "للحصول على نسخة من تور مترجمة للغتك، قم
 بإضافة\nرمز اللغة التي تريد في العنوان الذي 
ستقوم بإرسال البريد له:\n\[email protected]"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr "هذا المثال سيرسل لك النسخة مترجمة 
للعربية. راجع القائمة أدناه لرموز اللغات 
المدعومة."
+msgstr "هذا المثال سيرسل لك النسخة مترجمة 
للفارسية (إيراني). راجع القائمة أدناه لرموز 
اللغات المدعومة."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "إذا لم تقوم بتحديد أي لغة ، 
سوف تتلقى ال
 msgid ""
 "SMALLER SIZED PACKAGES\n"
 "======================"
-msgstr "نسخ ذات حجم أصغر\n=========="
+msgstr "نسخ ذات حجم أصغر\n============"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:97
 msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr "إن كانت سرعة الإنترنت لديك بطيئة أو 
كان مزود الخدمة لديك لا يسمح باستقبال م
رفقات كبيرة في الرسائل، يمكن لـ\"إحصل على 
تور\" أن يرسل لك مجموعة من الملفات الصغيرة 
عوضاً عن ملف واحد كبير."
+msgstr "إن كانت سرعة الإنترنت لديك بطيئة أو 
كان مزود الخدمة لديك لا يسمح باستقبال م
رفقات كبيرة في الرسائل، يمكن لـ\"GetTor \" أن 
يرسل لك مجموعة من الملفات الصغيرة عوضاً عن م
لف واحد كبير."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
 "4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
 "clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
 "process automatically."
-msgstr "4- الآن قم بفك ضغط الأرشيف متعدد الم
لفات بالضغط المزدوج على الملف ذو اللاحقة 
\".split.part01.exe\". سيبدأ هذا العملية بشكل آلي."
+msgstr "4-) الآن قم بفك ضغط الأرشيف متعدد الم
لفات بالضغط المزدوج على هذا الملف 
\".split.part01.exe\". من المفترض بدء هذه العملية 
بشكل آلي."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:126
 msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgid ""
 "requested. Please send us another package name or request the same package \n"
 "again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole 
\n"
 "package. Make sure this is what you want."
-msgstr "لسوء الحظ لا توجد أية حزمة مقسمة متاحة 
للحزمة المطلوبة.\n الرجاء ارسال لنا اسم حزمة 
اخرى أو اعد طلب الحزمة نفسها مرة أخرى\n ، 
ولكن إزالة الكلمة الرئيسية 'split'. وفي هذه 
الحالة سوف نرسل لك مجموعة كاملة. تأكد من أن 
هذا هو ما تريد."
+msgstr "لسوء الحظ لا توجد أية حزمة مقسمة متاحة 
للحزمة الذي طلبتها.\nالرجاء ارسال لنا اسم 
حزمة اخرى أو اعد طلب الحزمة نفسها مرة 
أخرى\n، ولكن أحذف كلمة 'split'. وفي هذه الحالة 
سوف نرسل لك الحزمة كاملة. تأكد من أن هذا هو م
ا تريد."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:202
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to