commit 2a2ec4c50f34fc6f3d824d9368d285a802a31829
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri May 24 01:16:38 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pl/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 17c6cc5..1d8e9ff 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -50,5 +50,5 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅli nie możesz poÅÄ
czyÄ siÄ z sieciÄ
Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten
dostÄp&#160. CzÄstym rozwiÄ
zaniem jest użycie mostków Tora, w których
ukryte sÄ
przekaźniki trudne do wykrycia.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych
skorzystaÄ ze strony https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "InnÄ
drogÄ
do znalezienia publicznych
mostków jest wysÅanie e-maila do [email protected] z poleceniem 'get
bridges' w tytule wiadomoÅci.&#160; Jednakże, by utrudniÄ atakujÄ
cym
dostÄp do wiedzy o mostkach musisz wysÅaÄ zapytanie z adresu o domenach:
gmail.com lub yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgÅosiÄ mostki wysyÅajÄ
c e-maila
do [email protected].">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits