commit 2a2ec4c50f34fc6f3d824d9368d285a802a31829
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri May 24 01:16:38 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 17c6cc5..1d8e9ff 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -50,5 +50,5 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie możesz połączyć się z siecią
 Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten 
dostęp&amp;#160. Częstym rozwiązaniem jest użycie mostków Tora, w których 
ukryte są przekaźniki trudne do wykrycia.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych 
skorzystać ze strony  https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Inną drogą do znalezienia publicznych 
mostków jest wysłanie e-maila do [email protected] z poleceniem 'get 
bridges' w tytule wiadomości.&amp;#160; Jednakże, by utrudnić atakującym 
dostęp do wiedzy o mostkach musisz wysłać zapytanie z adresu o domenach: 
gmail.com lub yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgłosić mostki wysyłając e-maila 
do [email protected].">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to