commit 05097b274c063f54051c9c386adaff1e0af4f4db
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed May 29 18:46:02 2013 +0000

    Update translations for whisperback
---
 ar/ar.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 3b33712..82e36a2 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-29 18:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefala...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,13 +157,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "ويسبرباك - أرسل تعليقاتك و آرائك بإيم
يلات مشفرة. ⏎ حقوق النسخ ٢٠٠٩ - ٢٠١٢ مطوري 
تايلز ta...@boum.org ⏎ هذا البرنامج مجاني، يمكنك 
إعادة توزيعه أو تغييره تحت بنود رخصة غنو 
العامة كما نشرتها منظمة البرمجيات الحرة، 
النسخة الثالثة أو أي نسخة أحدث. ⏎ هذا 
البرنامج يتم توزيعه على أمل الاستفادة منه، 
لكن من دون أي نوع من الضمانات. راجع رخصة غنو 
العامة لمزيد من التفاصيل. ⏎ يجب ان تكون 
استلمت نسخة من رخصة غنو العامة مع هذا 
البرنامج، اذا لم تستلمها، راجع 
<http://www.gnu.org/licenses/>\n.\n"
+msgstr "ويسبرباك - أرسل تعليقاتك و آرائك بإيم
يلات مشفرة.\nحقوق النسخ ٢٠٠٩ - ٢٠١٢ مطوري 
تايلز <ta...@boum.org>\n\n هذا البرنامج مجاني، يمكنك 
إعادة توزيعه أو تغييره تحت بنود رخصة جنو 
العامة كما نشرتها منظمة البرمجيات الحرة، 
النسخة الثالثة أو أي نسخة أحدث. هذا البرنام
ج يتم توزيعه على أمل الاستفادة منه، لكن من 
دون أي نوع من الضمانات. راجع رخصة جنو العامة 
لمزيد من التفاصيل. يجب ان تكون استلمت نسخة م
ن رخصة غنو العامة مع هذا البرنامج، اذا لم 
تستلمها، اجع <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:20
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr " أردتنا أن نشفر الرد على رسالتك، أضف 
هوية مفتاحك> رابط لمفتاحك أو الجزء العام من 
المفتاح."
+msgstr "إذا اردت ان نشفر ردنا عليك، أضف هوية م
فتاحك، رابط لمفتاحك أو الجزء العام من الم
فتاح:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to